Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Latin texts:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061247Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest066370Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest067366Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest062902Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest061431Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest062376Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest061679Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest094155Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1138777Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0106166Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia091953Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2124706Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest185575Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066185Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest170596Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest067749Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4103795Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest080913Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069309Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168057Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest193569Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105171Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest068520Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2107760Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1106803Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest071329Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1105624Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2105444Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest066718Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2110781Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest268523Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2110176Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1104733Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest296879Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1108887Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1102635Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105191Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus296387Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397112Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4109353Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6120648Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2106406Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2103343Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest295692Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest176820Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4114875Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3161096Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest295441Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest064449Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest092513Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594319Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest191256Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1106423Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3111599Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8280728Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest173777Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest176958Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2111436Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077059Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2127902Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest075715Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088159Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174320Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest075413Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2145038Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0121550Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12176596Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076211Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest093357Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113131625Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest081504Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest095186Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3109745Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7143691Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering184732Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084306Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111146Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest077841Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest087799Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest084726Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi091496Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest185555Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0109826Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0102338Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0101827Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest085290Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8142425Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6115783Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2129238Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092057Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest095444Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0140370Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest087906Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0108307Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108139Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2112894Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest085394Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0120543Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0133821Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1115855Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest087397Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1121330Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest188582Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0100857Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3102329Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2101720Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0100658Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1116253Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn090557Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1131692Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest096705Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2108347Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest093534Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0127776Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5159965Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0115021Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295120Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0113590Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11105853Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092151Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius096674Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2103553Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2110831Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3103578Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1107589Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2133599Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0115249Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0124027Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095126Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0138660Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0106951Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110012Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098194Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0104551Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres091546Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0110016Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0112480Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0115532Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13151627Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0100422Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6123445Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest097914Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1106152Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn096969Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse098168Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1101313Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1101428Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118159Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4145819Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3122368Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1107262Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184183Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107017Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077286Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest298722Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0127715Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092052Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen099466Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2124481Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0102459Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12132452Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic091832Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest086725Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest197908Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber295980Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100053Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber096168Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber095834Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber096562Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest199842Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2129950Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4108732Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114135Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6155838Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1135638Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103343Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1106814Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus192530Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus195630Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus188611Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196039Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest297488Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2104433Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0130847Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3115293Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest196407Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1109581Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1101378Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101069Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1110954Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6152668Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094177Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108057Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest192547Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest086371Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest086262Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1152236Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0134197Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159073Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2130861Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2112548Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0131612Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym199823Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0129346Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111047Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7150253Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3138436Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi096495Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0109344Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0118286Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0101390Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118102Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0103725Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0117997Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0115638Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080035Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1118675Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4141553Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest194331Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285288Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4117578Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5112346Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12164234Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081333Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081283Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0108970Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118171Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0101999Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3106642Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4151102Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee098593Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1120167Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest094651Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0100976Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087357Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2109825Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101175Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0107226Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1134752Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3109912Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest087943Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080038Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5118957Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4120239Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0106746Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1105762Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest093948Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889149Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193177Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295263Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0113686Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0104827Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10145174Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087036Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1103946Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106091Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0107793Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1107826Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9124317Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0101715Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0132748Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0105318Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest088706Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0113808Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0109477Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0116356Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0117454Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0119732Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest093789Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296318Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4136052Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096216Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191097Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0101469Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179122Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1109884Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest197477Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6131366Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195180Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101081Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest193515Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0115068Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4116787Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197242Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190059Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda089382Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4135176Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0116369Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest093217Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086129Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1102829Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4109684Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114125Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest289784Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3139529Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest278983Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1102813Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192152Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1103669Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119137Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest395442Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396063Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest092875Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1105511Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116226Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103204Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae296788Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest194349Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0118403Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2125496Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3133222Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0107416Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0130441Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3127835Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1118537Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1122518Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2102504Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1116181Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2111971Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest290829Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2106500Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1132680Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest088349Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3105653Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest183932Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3111508Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5106987Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0128522Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest096805Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3144335Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring297698Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115145Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2103962Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6128765Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1133465Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3101928Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0103930Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295134Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114032Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0107860Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0108686Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196087Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0102645Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest181532Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest286396Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest183652Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin180663Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0113409Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1102224Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2115513Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180287Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest096478Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110320Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest199654Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym094863Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest090582Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest191795Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110010Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093290Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282027Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest077510Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest097793Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596068Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2104747Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest080686Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084023Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr093970Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr093431Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr084726Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr083873Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0101680Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391020Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112134Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0107640Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0137559Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest095786Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest178945Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183248Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest179610Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest179605Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest085547Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest085580Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092024Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest083833Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest193844Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest485970Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy081533Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078396Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1101290Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181070Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0120669Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest078924Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest283901Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest077642Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa084761Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken075683Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104044Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian097894Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli094548Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie179627Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178264Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077267Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest185991Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest287772Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489003Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest093547Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112121Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff081816Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0134713Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1105748Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1112387Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1111723Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat