Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Latin texts:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all  ::  Trying to find a poem... (Carmen 5)

<<  •  >>

AuthorMessage
Guest
Posted on Mon Nov 29, 2004 19:41:45  
I'm trying to find a poem that I believe begins with:
"Come and let us live my dear / let us love and never fear."
If anyone has any ideas, i'd appreciate it!
Thanks...
littlestarrfish
Posted at Thu Dec 09, 2004 03:38:32  Quote
I think you were thinking of Catullus 5 where the English translation would be something along the lines of "Let us live and let us love, my Lesbia".
Guest
Posted at Tue Aug 14, 2007 21:34:47  Quote
Come and let us live my Deare,
Let us love and never feare,
What the sowrest Fathers say:
Brightest Sol that dyes to day
Lives againe as blith to morrow,
But if we darke sons of sorrow
Set, then, how long a Night
Shuts the Eyes of our short light!
Then let amorous kisses dwell
On our lips, begin and tell
A Thousand, and a Hundred, score
an Hundred, and a Thousand more,
Till another Thousand smother
That, and that wipe off another.
Thus at last when we have numbered
Many a Thousand, many a Hundred;
Wee'l confound the reckoning quite,
And lose our selves in wild delight:
While our joyes so multiply,
As shall mocke the envious eye.

RICHARD CRASHAW (1612/3 - 1649)

I hope this is it :)
Chris Weimer
Posted at Thu Nov 08, 2007 07:19:33  Quote
Quote:
  Come and let us live my Deare,
Let us love and never feare,
...

RICHARD CRASHAW (1612/3 - 1649)

I hope this is it :)

A very, very liberal translation of Catullus 5.
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat