Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061576Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest066673Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest067692Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063216Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest061714Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest062666Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest061999Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest094689Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1139297Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0106735Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092368Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125108Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest185970Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066520Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest170973Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068101Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104168Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081290Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069607Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168442Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest193936Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105537Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest068903Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108173Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107160Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest071744Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1105970Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2105832Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067049Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111138Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest268923Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2110568Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105098Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297222Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109230Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1102993Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105515Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus296821Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397457Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4109758Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121100Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2106754Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2103742Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296063Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177175Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115324Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3161766Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest295757Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest064751Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest092883Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594627Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest191694Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1106838Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112045Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8281315Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174107Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177335Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2111820Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077379Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128352Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076002Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088529Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174623Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest075745Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2145639Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122093Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177016Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076508Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest093741Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132009Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest081848Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest095599Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110114Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144142Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185102Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084602Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111504Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078115Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088104Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085012Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi091801Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest185919Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110219Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0102740Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102235Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest085649Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8142816Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116168Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2129695Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092409Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest095770Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0140884Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088266Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0108657Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108474Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113285Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest085695Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0120943Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134184Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116265Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest087697Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1121769Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest188869Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101208Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3102729Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102108Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101036Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1116688Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn090919Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132138Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097075Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2108668Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest093883Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128209Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5160418Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0115444Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295483Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114025Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106203Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092449Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius096987Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2103901Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111211Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3103935Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1107923Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134037Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0115648Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0124473Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095447Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139027Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107326Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110368Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098486Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0104866Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres091805Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0110453Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0112916Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0115973Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152065Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0100778Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6123824Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098245Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1106527Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097291Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse098564Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1101638Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1101719Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118533Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146310Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3122822Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1107637Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184498Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107388Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077580Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299039Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128120Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092389Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen099784Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2124872Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0102848Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12132847Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092129Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087005Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198222Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296380Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100384Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber096541Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber096206Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber096911Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100217Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130347Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109044Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114465Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6156275Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136030Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103631Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107120Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus192890Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus195951Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus188903Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196360Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest297835Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2104840Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131218Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3115705Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest196777Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1109952Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1101685Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101411Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111313Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153080Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094467Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108378Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest192897Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest086783Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest086651Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1152608Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0134592Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159484Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131268Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2112954Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132040Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100169Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0129770Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111427Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7150734Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3138829Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi096814Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0109795Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0118599Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0101708Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118460Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104055Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118346Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0115984Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080284Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119088Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4141998Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest194675Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285584Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4117999Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5112703Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12164690Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081626Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081575Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109268Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118502Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102323Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107036Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4151560Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee098958Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1120580Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest094990Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101343Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087654Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110200Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101529Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0107569Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135197Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110287Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088280Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080324Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119353Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4120617Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107137Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106146Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094259Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889440Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193547Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295581Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114007Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105095Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10145596Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087372Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1104491Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106459Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108129Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108168Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9124679Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102094Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133194Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0105650Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089083Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114158Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0109863Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0116771Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0117803Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120044Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094100Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296639Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4136475Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096486Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191464Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0101825Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179440Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110264Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest197821Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6131744Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195510Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101379Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest193816Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0115512Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117172Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197567Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190375Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda089675Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4135654Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0116777Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest093604Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086468Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103202Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110052Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114502Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290109Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3139933Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279262Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103188Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192518Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1103989Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119506Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest395754Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396415Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093167Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1105832Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116576Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103539Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297155Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest194652Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0118829Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2125915Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3133630Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0107805Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0130874Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128256Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119021Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1122891Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2102843Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1116557Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112338Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291242Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2106836Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133066Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest088679Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106036Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184230Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3111803Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107395Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0128924Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097138Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3144744Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298007Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115461Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104330Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129175Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1133899Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102275Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104215Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295426Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114350Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108185Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109016Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196363Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0102986Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest181818Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest286708Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest183977Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin180935Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0113738Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1102601Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2115874Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180595Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest096854Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110604Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100023Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095225Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest090882Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192105Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110390Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093616Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282311Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest077760Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098115Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596395Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105113Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest080974Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084352Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094328Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr093779Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085095Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084222Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102023Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391336Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112456Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0107976Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0137944Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096084Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179200Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183522Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest179878Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest179866Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest085920Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest085946Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092309Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084130Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194191Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486345Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy081836Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078625Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1101666Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181324Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121011Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079143Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284172Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest077863Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085059Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken075981Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104410Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098193Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli094864Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie179882Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178508Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077533Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186282Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288026Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489284Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest093857Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112486Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082051Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135113Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106063Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1112686Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112095Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat