Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061857Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest066946Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest067971Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063464Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest061983Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest062934Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062261Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095136Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1139736Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107202Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092689Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125429Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186321Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066783Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171251Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068391Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104469Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081608Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069898Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168748Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194231Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105814Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069210Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108452Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107471Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072062Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106278Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106141Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067346Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111436Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269241Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2110887Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105406Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297528Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109511Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103317Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105816Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297135Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397784Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110079Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121416Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107038Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104009Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296362Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177494Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115663Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162251Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296012Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065029Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093175Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594875Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest191994Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107200Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112407Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8281798Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174377Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177631Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112132Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077661Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128686Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076263Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088844Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174837Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076030Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146100Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122552Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177352Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076781Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094062Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132303Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082135Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest095932Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110373Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144491Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185381Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084872Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111772Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078368Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088402Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085290Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092091Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186196Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110516Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103039Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102563Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest085945Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143137Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116454Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130033Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092699Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096068Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141356Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088552Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0108930Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108749Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113603Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest085957Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121282Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134642Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116603Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest087970Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122092Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189125Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101496Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103024Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102379Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101349Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117047Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091195Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132478Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097386Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2108963Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094181Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128532Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5160768Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0115773Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295770Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114382Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106496Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092696Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097271Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104175Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111510Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104219Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108195Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134359Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0115985Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0124803Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095726Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139486Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107630Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110668Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098728Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105136Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092071Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0110794Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113280Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116340Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152410Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101109Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124140Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098549Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1106846Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097554Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse098887Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1101925Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102008Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118843Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146643Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123167Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1107940Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184753Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107705Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077797Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299317Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128448Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092657Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100072Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125206Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103155Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133364Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092382Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087254Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198510Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296678Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100645Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber096858Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber096509Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097231Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100517Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130654Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109320Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114761Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6156753Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136494Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103886Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107409Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193171Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196223Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189168Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196630Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298110Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105150Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131673Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116024Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197069Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110225Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1101957Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101677Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111617Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153423Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094745Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108631Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193174Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087081Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest086938Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1152901Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135029Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159819Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131610Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113263Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132378Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100436Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130106Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111730Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151089Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139164Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097086Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110122Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0118912Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102005Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118777Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104323Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118686Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116294Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080486Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119442Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142444Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest194943Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285813Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118331Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113028Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165025Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081828Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081795Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109573Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118816Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102598Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107380Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152031Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099265Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1120909Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095256Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101638Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087879Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110493Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101849Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0107851Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135649Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110588Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088536Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080527Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119671Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4120925Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107470Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106464Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094553Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889678Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193841Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295862Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114316Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105414Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10145948Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087615Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1104847Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106771Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108434Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108454Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125012Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102421Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133701Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0105982Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089369Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114467Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110198Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117189Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118120Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120341Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094376Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296905Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4136825Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096758Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191776Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102128Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179695Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110565Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198116Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132067Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195774Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101647Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194094Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0115895Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117497Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197831Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190622Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda089930Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136123Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117188Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest093862Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086721Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103459Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110353Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114837Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290364Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140261Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279494Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103500Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192806Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104270Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119818Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396020Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396704Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093425Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106158Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116905Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103849Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297421Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest194933Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119153Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126259Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3133974Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108199Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131209Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128613Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119400Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123213Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103142Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1116868Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112655Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291527Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107195Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133516Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest088964Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106375Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184501Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112128Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107694Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129384Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097436Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145183Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298271Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115729Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104619Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129493Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134376Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102557Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104532Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295670Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114629Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108505Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109332Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196649Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103265Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182040Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest286973Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184242Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181148Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114068Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1102880Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116194Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180810Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097135Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110819Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100296Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095502Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091148Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192374Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110706Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093891Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282528Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest077968Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098391Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596627Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105433Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081202Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084637Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094606Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094071Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085425Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084521Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102345Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391579Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112761Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108262Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138385Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096363Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179408Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183733Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180092Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180088Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086185Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086221Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092587Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084342Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194495Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486643Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082058Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078846Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1101963Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181539Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121333Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079349Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284388Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078080Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085288Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076201Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104745Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098478Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095145Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180104Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178729Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077765Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186499Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288252Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489507Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094155Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112782Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082277Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135590Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106379Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1112966Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112415Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat