Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063124Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068242Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069332Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064744Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063242Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064236Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063531Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097026Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141597Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109160Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094392Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126932Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187939Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068036Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172583Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069681Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105765Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082978Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071211Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170081Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195608Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107264Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070498Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109859Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108895Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073434Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107698Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107608Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068645Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112901Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270632Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112359Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106789Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298940Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110870Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104651Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107236Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298661Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399185Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111650Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123096Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108459Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105374Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297654Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178841Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117186Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164406Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297261Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066379Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094679Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596298Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193425Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108878Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114032Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284148Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175691Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179050Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113638Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078951Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130356Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077592Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090329Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176158Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077377Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148077Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124410Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179013Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078044Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095577Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133837Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083432Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097551Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111765Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146086Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186803Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086218Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113095Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079649Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089740Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086652Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093433Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187579Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112043Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104510Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104149Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087315Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144619Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118775Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131760Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094050Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097491Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143324Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089857Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110330Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110126Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115168Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087234Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122859Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136387Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118180Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089249Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123635Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190364Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102946Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104470Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103786Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102866Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118663Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092698Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134245Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098765Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110333Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095559Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130113Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162491Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117397Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297089Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116013Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107830Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093964Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098673Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105626Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112920Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105648Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109585Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136029Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117489Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126346Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097139Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141238Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109103Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112230Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100113Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106477Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093252Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112515Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114929Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118019Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153997Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102594Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125581Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099906Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108428Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098937Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100431Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103327Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103360Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120185Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148375Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124794Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109394Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186079Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109093Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078994Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100627Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130036Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094104Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101466Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126678Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104607Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135042Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093684Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088549Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199883Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298178Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102059Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098318Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097974Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098685Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101970Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132124Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110725Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116234Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158573Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138268Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105254Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108817Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194575Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197648Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190472Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197966Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299521Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106611Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133385Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117584Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198397Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111652Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103334Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103030Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113030Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154962Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096117Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110081Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194569Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088390Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088252Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154411Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136702Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161315Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133136Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114673Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134036Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101811Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131692Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113147Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153002Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140616Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098569Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111747Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120436Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103397Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120283Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105749Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120190Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117696Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081729Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121146Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144346Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196287Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287127Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119969Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114531Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166623Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083059Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083058Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111006Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120272Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103876Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108961Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153895Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100695Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122514Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096633Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103049Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089104Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111939Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103236Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109273Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137444Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111952Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089854Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081740Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121153Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122419Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108933Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107991Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095917Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891089Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195134Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297126Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115822Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106813Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147643Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088829Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106308Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108221Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109820Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109839Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126521Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103896Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135577Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107410Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090652Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115980Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111741Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118926Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119606Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121719Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095691Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298193Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138325Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098021Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193203Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103526Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181076Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111928Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199495Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133592Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197164Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103016Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195441Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117612Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118989Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199235Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191950Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091183Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138027Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118914Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095296Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088063Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104841Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111790Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116230Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291613Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141877Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280752Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104881Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194161Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105733Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121351Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397366Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398028Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094785Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107660Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118330Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105237Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298964Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196313Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120704Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127766Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135617Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109870Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132872Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130227Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121081Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124746Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104559Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118487Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114135Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292905Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108622Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135284Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090255Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107976Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185756Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113509Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109110Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131090Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098769Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146995Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299666Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117048Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106011Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131100Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136095Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103943Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105984Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296885Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116058Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110002Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110739Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198004Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104684Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183246Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288203Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185476Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182361Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115499Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104346Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117610Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182096Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098499Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112105Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101665Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096835Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092432Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193616Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112093Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095154Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283833Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079171Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099707Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598005Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106938Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082501Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085920Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095976Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095438Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086807Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085904Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103802Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392922Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114124Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109669Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140069Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097694Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180662Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184971Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181275Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181285Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087402Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087451Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093934Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085735Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195931Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488100Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083447Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080097Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103423Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182769Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122769Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080555Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285596Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079287Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086553Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077319Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106291Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099852Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096538Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181377Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179927Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078969Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187751Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289525Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490762Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095493Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114366Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083483Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137346Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107798Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114389Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113822Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat