Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest028928Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest031735Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest032356Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest030057Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest028792Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest029729Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest029377Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest046790Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest190724Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia054402Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia044627Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest286069Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest145158Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest033860Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest136046Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest034629Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest469840Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest046236Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest035980Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest135391Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest159276Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius170168Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest036139Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest266266Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest172990Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest038010Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest171456Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest269265Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest034784Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest274382Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest235141Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest275047Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest170913Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest263223Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym173986Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym168404Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest469883Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus262279Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest363726Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest473019Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav681564Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest271784Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus270177Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest264452Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest142908Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest475650Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3110390Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest262862Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest032749Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest054109Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest561753Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest158035Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest168893Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest374143Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8208990Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest142021Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest141778Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl274646Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest044989Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest279986Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest043252Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest052424Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator140791Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest044217Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest297563Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest074135Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12134833Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest044442Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest057072Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711393534Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest048835Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest058304Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus372659Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7103661Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering150741Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest051208Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest277474Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest047075Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest054295Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest052311Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi057646Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest152199Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp071611Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul064062Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris065326Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest053459Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8105171Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest675265Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen287589Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest059399Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest061484Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest094271Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest056168Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax074384Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax074271Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy274543Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest053836Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn081599Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest092723Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest178589Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest056321Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest181881Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest156342Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest066636Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest368600Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest267828Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest064967Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin177194Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn058333Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward190809Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest063768Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi271680Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest061686Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward088081Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5120836Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward078034Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest261463Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward076407Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1171887Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius060325Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius062703Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest269397Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest276250Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest369836Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest173649Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen292688Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen079237Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest086262Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest063007Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest097838Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn071981Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi172274Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi063818Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi069642Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres060391Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest072983Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest074809Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest077334Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13112152Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres065827Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest688989Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest065232Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest171894Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn064307Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse064409Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen167149Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest167942Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest181583Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4103869Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest386048Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest172520Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen154873Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest173434Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest049330Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest267761Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest090261Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen060566Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen066367Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest288038Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest068959Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1294410Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic060769Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest058260Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest166245Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber262190Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber167960Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber062072Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber062339Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber062717Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest165942Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest277273Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi473485Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi277409Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6113348Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest194069Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi170025Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest173149Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus161257Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus163699Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus158994Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus163939Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest266149Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest270575Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest091294Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest379706Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest165994Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest177078Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest170174Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest368401Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz174661Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6112461Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus063178Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest076897Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest161527Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest058676Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest058681Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1116248Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest094005Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6122057Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest294385Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest275949Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest093221Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym166805Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis091305Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest375530Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7109922Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3101732Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi065116Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi070952Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi083140Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi068605Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi082642Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi070390Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi082858Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi081267Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi051659Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest181523Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest498696Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest163698Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest255676Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest481172Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest578228Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12108635Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest053309Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary052396Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest075846Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest383772Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis068052Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest371235Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4109134Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee066608Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius183716Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest063821Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest068982Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin056213Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters274287Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest368319Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest074970Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria192250Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest375682Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest058782Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria051193Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest584167Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan485093Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman072113Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest171956Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest064654Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman858775Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest163263Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest264917Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest079472Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest072977Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10105913Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest060823Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest169025Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest073285Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest074749Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean173600Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest986815Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest068234Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest090698Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest071896Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest060760Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest079102Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest074034Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest078637Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt082635Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest087682Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest063357Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest265735Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest498583Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest066435Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest160179Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest069427Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3148314Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz175746Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest166763Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest693841Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest163538Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest069346Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest162415Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest078831Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav480459Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu164201Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest160476Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda061507Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu492977Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest079958Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest063030Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest058604Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest170402Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine477594Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest180007Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest261279Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3101477Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest250042Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest169615Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest162262Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu170712Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu183128Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest363988Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest364482Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest062898Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu172080Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu081200Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest169800Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae265312Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest163360Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha082959Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest289013Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest395099Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest072472Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha095941Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest389138Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest180497Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo184712Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley269021Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus178975Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy278010Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest262520Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest272057Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest191993Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest059947Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest370830Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest156342Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest375598Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest572671Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest089606Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest065892Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3100715Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring265600Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona081214Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest271040Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB688505Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi191918Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest368974Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest071742Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn265326Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB179183Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB071438Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB073539Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest164873Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest070198Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest151539Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest257988Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest157081Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin150883Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn078583Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley168715Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest279381Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest150966Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest066068Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5378000Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest168573Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym064039Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest060567Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest163880Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne074735Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest063122Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max252884Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest049854Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest066728Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27563359Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian268957Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest052386Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr056220Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr062562Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr061775Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr056646Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr056001Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr070189Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi358523Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim176731Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim073079Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim094668Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest064901Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest150831Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest152662Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest151866Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest151390Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest058988Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest058418Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest062113Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest055106Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest162303Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest456522Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy051697Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest050571Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest163918Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest151949Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector083978Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest050741Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest255474Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest050297Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa053714Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken048603Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest369824Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian064997Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli063737Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie150252Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest150500Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest049851Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest155129Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest256449Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra456785Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest063381Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff175375Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff051873Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff091131Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest171859Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus176625Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest177050Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat