Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest040297Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest044003Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest044710Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest041500Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest039994Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest041111Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest040664Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest063880Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1107986Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia072710Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia063657Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest299936Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest160069Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest045230Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest148355Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest046275Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest481534Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest058372Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest047734Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest146690Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest171066Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius181979Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest047267Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest277925Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest184795Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest049557Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest183201Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest281326Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest045654Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest287068Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest246236Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest286942Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest182584Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest274499Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym185647Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180005Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest481857Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus273378Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest375155Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest485213Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav694467Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest283580Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281035Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest274967Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest154378Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest488302Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3127980Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest273479Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest043204Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest067439Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest572353Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest168955Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest180920Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest386013Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8245209Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest152763Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest153286Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl286727Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest055643Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest294079Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest054059Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest064650Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator151426Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest054527Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2114502Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest090519Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12149301Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest054932Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest069473Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113106692Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest059624Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest070837Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus384537Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7117494Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering161871Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest062519Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest288974Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057005Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest065557Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest062763Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi068720Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest163043Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp084589Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul076809Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris077584Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest063858Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8118160Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest691574Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2101766Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest070370Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest072780Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0110178Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest066645Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax085561Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax085486Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy287588Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest064234Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn094676Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0107018Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest190775Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest066569Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest194997Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest166832Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest078136Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest379513Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest279021Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest076273Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin192025Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn068602Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1104880Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest074227Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi283756Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest071928Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0101439Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5133467Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward090311Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest272106Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward088653Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1182818Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius070716Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius073570Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest280364Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest287470Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest380805Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest184538Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2106338Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen091036Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest099229Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest073337Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0111692Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn083308Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi184343Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi074717Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi081028Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres070270Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest084417Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest086607Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest089213Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13125614Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres076815Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6100280Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest076002Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest181437Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn074580Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse073957Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen177996Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest178509Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest193088Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4118082Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest397698Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest183785Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen163201Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest184150Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058078Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest277736Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0103010Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen070413Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen076783Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest299964Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest079656Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12106401Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic069741Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest066511Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest176474Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber271927Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber177897Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber071932Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber072099Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber072475Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest175803Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2106581Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi484487Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi289109Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6127448Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1107720Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi180553Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest183708Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus170554Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus173520Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168070Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus173935Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest275951Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest281080Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0104509Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest391115Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest175603Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest187392Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest180215Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest378672Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz186130Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6125673Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus072935Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest087118Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest170858Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest066399Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest066295Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1128300Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0107649Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6134141Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2106373Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest287653Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0105880Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym176592Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0103674Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest386685Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7122814Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3114024Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi074673Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi079443Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi094694Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi078785Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi094186Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi080852Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi094382Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi092611Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi060200Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest193123Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4112595Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest172793Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest264544Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest492415Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest589266Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12125135Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest061626Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary060992Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest086591Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest394734Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis078849Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest381630Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4123001Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee076586Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius195489Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest073510Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest079377Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin065672Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters285438Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest378212Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest085837Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1106139Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest386453Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest067668Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria059848Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest595365Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan496309Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman082750Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest182626Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest073946Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman867887Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest172623Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest274585Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest090881Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest083389Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10118280Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068170Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest178121Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest083841Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest085338Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean184559Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest999141Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest078315Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0103894Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest082393Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest068796Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest090857Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest084923Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest090139Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt094020Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest097766Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest072942Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest275526Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4111670Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076021Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169108Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest079723Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3158139Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz186001Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest176176Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6106278Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest173622Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest079524Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest172172Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest089787Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav491979Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu174573Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest169584Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda069366Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4106783Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest091299Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest072834Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest066577Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest180695Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine487395Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest191248Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest269349Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3114024Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest258625Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest179870Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest171705Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu181215Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu194778Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest373860Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest374375Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest072493Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu182615Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu092549Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest180033Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae275330Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest173171Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha094452Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2100850Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3107197Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest082873Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0106778Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3101154Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest192278Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo197145Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley279604Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus190707Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy288637Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest270659Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest283116Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1105667Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest068195Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest381872Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest163940Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest387240Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest583497Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0102623Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest075601Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3115189Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring275757Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona092009Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest281729Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6101735Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1105928Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest379562Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest081906Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn273839Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB190332Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB082814Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB084740Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest174694Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest080630Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest160442Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest265984Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest164516Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin159983Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn089891Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley179395Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest291363Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest159942Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest075826Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5388915Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest178592Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym073781Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070049Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172108Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne085982Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest072670Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max261725Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest058359Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest076735Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27573667Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian279319Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest061175Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr064160Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr072319Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr071707Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr064497Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr063625Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr079953Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi368439Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim188178Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim083918Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0108922Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest074712Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest159519Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest161257Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest160536Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest159950Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest066613Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066112Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest071479Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest064172Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest172438Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest463982Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy060947Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059007Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest177970Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest160817Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector096078Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest059322Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest264185Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest058708Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa063193Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken055868Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest380213Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian075412Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli073275Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159022Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159054Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest058270Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest164460Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest265979Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra466337Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073012Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff187072Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff060978Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0105821Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest182674Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus188023Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest188488Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat