Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Swedish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest042069Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045925Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest046630Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest043317Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest041731Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042880Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest042438Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest066569Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1110711Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia075559Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia065919Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2102115Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest162319Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest047049Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest150306Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest048097Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest483369Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest060345Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest049564Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest148453Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172981Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183833Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest049014Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279718Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest186546Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest051346Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184998Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest283218Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest047337Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288984Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247992Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest288753Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest184368Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest276340Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym187436Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181765Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest483704Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus275197Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest377010Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest487150Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav696400Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest285434Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282791Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest276615Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest156186Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest490290Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3130810Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest275249Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044967Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest069541Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest574084Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest170688Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182883Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387904Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8248267Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest154519Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest155253Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl288807Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest057437Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2102600Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055860Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest066661Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator153141Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest056309Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2117192Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest093216Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12151557Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest056728Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest071483Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113108777Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest061525Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072931Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus386470Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7119702Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering163716Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest064342Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290805Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest058718Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest067432Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest064525Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi070594Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164906Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp086633Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078865Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris079604Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest065650Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8120188Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest693548Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2104055Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest072240Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest074713Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0112846Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest068448Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax087466Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax087447Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy289789Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest066005Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn096769Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0109378Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest192812Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest068367Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest197050Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest168578Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest080044Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest381406Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280871Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest078134Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin194024Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn070332Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1107186Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest076025Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi285785Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073793Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0103626Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5135683Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward092337Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273937Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward090737Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1184655Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius072459Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius075463Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest282245Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest289419Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest382741Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest186379Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2108654Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen093082Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0101340Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest075173Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0114004Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn085287Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi186370Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi076522Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082943Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071983Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest086371Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest088636Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest091204Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13127764Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres078693Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6102178Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077847Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest183221Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn076377Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075757Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179878Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest180346Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest195044Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4120443Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest399686Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest185755Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164917Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest186023Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest059637Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest279468Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0105103Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen072156Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen078619Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2102000Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest081573Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12108459Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic071468Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest068152Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest178226Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber273687Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber179651Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber073647Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber073827Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber074208Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest177563Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2108466Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi486351Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi291093Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6129922Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1110084Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi182347Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest185549Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus172272Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus175264Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169711Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus175649Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest277684Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282929Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0106770Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest393092Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest177282Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest189241Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181976Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest380417Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz188111Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127881Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus074643Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088878Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest172645Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067913Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067830Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1130258Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0110021Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6136211Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2108414Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest289729Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107988Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym178284Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0105747Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest388572Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124896Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3116040Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi076407Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi081170Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi096596Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi080589Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi096154Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi082736Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi096334Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi094517Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061722Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest195006Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4115080Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest174481Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest266180Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest494300Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest591119Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12127350Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest063129Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary062521Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest088421Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest396616Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis080701Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest383517Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4125354Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee078314Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius197431Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest075206Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest081171Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin067364Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters287490Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest380049Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest087425Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1108561Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest388398Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest069268Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria061407Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest597220Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan498425Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman084561Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest184430Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest075634Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman869580Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest174245Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest276309Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092788Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest085171Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10120323Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069624Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest179815Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest085648Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest087163Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean186380Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9101234Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest080058Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0106197Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest084144Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest070419Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092805Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest086711Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest092018Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095957Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest099547Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest074628Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest277238Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4113727Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest077700Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170740Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest081527Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159865Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187869Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177982Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6108385Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest175387Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest081280Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173879Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest091669Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493904Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu176443Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest171260Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070992Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4109154Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest093148Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest074529Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest068165Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest182455Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine489190Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest193151Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270989Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3116151Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest260189Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest181747Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest173382Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu183049Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu196689Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest375631Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest376206Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest074207Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu184443Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu094506Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181934Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae277042Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174896Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha096429Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102952Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3109216Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest084623Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0108682Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3103081Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest194183Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo199118Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley281424Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus192619Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy290518Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest272261Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest285015Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107983Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069885Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest383719Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest165589Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest389154Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest585479Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104881Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest077321Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3117555Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring277496Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093864Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest283522Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103914Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1108309Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest381361Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest083656Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn275467Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB192151Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084783Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB086680Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest176425Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest082426Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest162089Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest267571Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest166019Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin161668Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091861Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley181188Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest293481Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest161552Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest077497Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5390480Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest180322Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym075476Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071689Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173736Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087825Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest074380Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max263298Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059872Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest078512Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27575360Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian281103Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062744Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065700Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr074013Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr073383Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr066075Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr065141Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr081692Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi370087Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim190058Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085801Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0111278Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest076412Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160979Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162815Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest162057Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest161483Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest068139Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest067648Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest073058Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065741Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest174174Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest465519Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy062580Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest060548Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest179686Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest162434Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector098028Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060804Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265812Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest060218Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064813Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken057340Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest382086Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian077129Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074979Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie160546Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest160570Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059750Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest166028Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest267594Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467917Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074717Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188952Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff062530Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0108149Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest184536Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189914Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest190450Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat