Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Norwegian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest014388Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest016314Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest016647Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest015370Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest014617Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest015082Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest014952Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest024896Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest168653Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia031180Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia025397Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest268927Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest126151Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest019274Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest120986Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest020345Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest454766Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest030070Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest021404Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu├¬s 100Guest120739Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest143417Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius155077Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu├¬s Carmen 110110Guest021565Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest251377Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest157948Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest022674Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest156267Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest253316Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu├¬s 59Guest020255Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest258583Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu├¬s 34Guest220614Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest254566Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest155880Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest248827Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym159181Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym153501Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest454939Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus248321Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest349592Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest458335Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav663677Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest256795Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus256424Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest250838Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest128590Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest459944Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest388401Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest249305Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest019630Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest036920Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest548578Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest143877Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest153424Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest359306Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8186503Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest127979Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest126867Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl259380Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest030828Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest261927Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest028944Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest036152Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator127316Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest030633Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest276006Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest052997Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12117582Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest030886Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest040819Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711377548Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest034732Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest041991Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus357603Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest787411Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering136677Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest036849Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest262713Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest034384Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest039856Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest038734Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi043779Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest138545Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp054901Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul047860Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris049508Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest040101Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest887227Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest660803Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen270556Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest045293Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest046911Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest073749Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest042964Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax060000Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax059876Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy258645Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest040930Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn064708Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest073613Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest162900Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta┼čtekin
"Posion"77Guest043115Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest165021Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest143075Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest051676Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest354668Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest254445Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest050102Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin162268Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn044803Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward173039Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative┬áEnglish┬átranslation┬ácarmen┬á7272Guest049779Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi256452Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest048782Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English┬áVerse┬áTranslation1Edward071181Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5105700Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward061737Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest248465Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward060799Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1158157Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius047042Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius048696Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest255434Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest262210Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest356291Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest159407Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen275997Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen063726Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest069154Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest049353Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest078680Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn057139Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi156855Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi049752Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi054793Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford├şt├ís-v├íltozat28Veres047237Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest057956Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest059352Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest061596Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest1394524Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford├şt├ís-v├íltozat11Veres051571Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest675224Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest051121Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest158595Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn050917Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse050895Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen152956Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest153690Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest166350Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest486291Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest370847Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest157987Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen143644Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest159141Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest037796Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest254033Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest073114Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen047620Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen052509Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest272513Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest054637Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1279213Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic048023Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest046290Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest151896Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber248624Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - ├á bon entendeur salut!56giovannigruber154549Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit├á di 56.756giovannigruber048642Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr┼Źt─ôl┼Ź vs. pr┼Ź t─ôl┼Ź - significatio anceps56giovannigruber048937Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber049048Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest152459Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest262941Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi458704Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi262303Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest694064Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest175305Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi155791Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest158572Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus148983Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus150149Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus146123Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus150295Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest252769Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest256165Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest072558Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest364367Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest152482Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest163286Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest156904Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest355079Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz159989Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest695373Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju├şzes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus049983Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest063546Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest148452Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest046865Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest046852Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1100456Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest074757Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6106418Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest278510Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest260365Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest075716Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym151793Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis074534Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest360786Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest793220Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest385905Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi051749Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi059067Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi066574Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi054642Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi066664Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi055968Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi066494Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi065754Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi040106Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest165367Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest479702Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest151400Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest244001Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest465988Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest563270Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk1292250Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest041763Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary040839Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest061133Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest369114Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis054184Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest357481Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym490461Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee053151Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius168897Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest050853Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest055266Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin043985Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters260982Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest356129Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest063432Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen┬á85┬áin┬áancient┬ágreek85gematria173908Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest362420Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest047129Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria040554Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest570261Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan471419Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus┬á101┬á-┬áEspa├▒ol101Graograman058229Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest158138Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest052609Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman848006Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest150820Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest252424Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest064416Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest058912Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest1090199Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest050742Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche Řbersetzung109Guest156807Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest059472Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest060826Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean159462Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest971471Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest055012Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest072554Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest057827Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest049745Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest063755Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest060130Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest063386Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan┬átranslation┬áof┬ápoem┬á88Sebasti├áGiralt067631Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti├áGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest074402Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest051046Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest253363Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest483701Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest054229Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest148522Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest056264Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3136166Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz162470Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest154721Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest678916Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest150812Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest055950Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest149997Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest064363Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav466480Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu151668Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest149064Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda050850Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu475048Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest064575Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest051096Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest047714Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest156792Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
DelicousáHiddenáMeanings49Sunshine465470Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest165018Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest250376Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest372808Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest239368Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest156271Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest150347Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu157377Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu168082Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest351458Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest351959Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest050422Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu158064Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu066323Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest156602Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae252420Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest150819Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha068076Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest273945Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest380000Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest058198Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha081812Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest373231Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest164715Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo168540Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley255813Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus163474Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portuguŕs brasileiro8mltecy263855Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest251203Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest257828Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest173868Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest049256Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest357039Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest145992Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest360702Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest559271Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest071415Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest052919Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona381753Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring252814Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona058285Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest257817Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB672001Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi173826Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest355559Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest057912Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn253817Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB164722Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates mĺi mbuloi te dy syte.51MayaB056914Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB059322Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest151990Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest056829Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest140835Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest247582Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest146585Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin140317Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn064064Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley155378Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest264670Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest140183Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest053540Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5355459Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest155864Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym051273Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest048524Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest152561Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne060437Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest050671Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max242077Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest039222Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest053776Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27552241Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian255626Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest041504Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N░ 113, Portuguese113Piotr045442Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N░ 106, Portuguese106Piotr049749Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N░ 105, Portuguese105Piotr048800Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N░ 104, Portuguese104Piotr045930Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N░ 102, Portuguese102Piotr045537Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N░ 101, Portuguese101Piotr057086Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi346587Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim162189Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim059592Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim075446Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest052208Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest139842Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest141942Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest140901Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest140632Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest048666Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest047748Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest049858Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest044093Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest149991Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest446070Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy040921Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest039908Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest151634Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest141178Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector068382Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest039907Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest244491Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest039619Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa041758Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken037022Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest356036Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian051789Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli051543Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie139491Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest139942Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest039075Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest143312Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest244423Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra444691Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest050491Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff160461Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff040486Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff072010Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest158057Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus161983Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest162580Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ´┐Ż copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat