Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest040523Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest044262Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest044962Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest041746Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040208Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest041331Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest040879Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest064298Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1108399Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia073177Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia063974Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2100242Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest160383Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest045476Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest148596Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest046516Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest481793Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest058638Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest047966Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest146905Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest171305Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius182227Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest047484Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest278187Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185034Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest049776Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest183451Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest281557Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest045852Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest287333Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest246459Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest287194Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest182815Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest274747Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym185877Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180237Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482113Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus273630Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest375413Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest485501Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav694759Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest283850Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281274Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275201Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest154627Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest488589Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3128442Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest273700Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest043432Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest067756Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest572582Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169193Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest181162Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest386244Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8245754Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest152984Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest153528Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287020Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest055871Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest294383Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest054299Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest064900Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator151634Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest054752Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2114918Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest090941Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12149618Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055187Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest069773Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113107008Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest059844Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest071133Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus384818Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7117784Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162111Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest062747Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest289215Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057236Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest065797Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063003Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi068972Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest163287Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp084901Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul077072Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris077853Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064100Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8118480Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest691879Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2102141Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest070619Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073034Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0110581Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest066878Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax085819Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax085750Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy287932Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest064448Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn094978Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0107350Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191038Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest066808Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest195296Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167053Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest078387Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest379760Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest279281Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest076532Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin192319Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn068847Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1105235Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest074458Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284052Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest072177Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0101785Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5133799Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward090601Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest272354Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward088972Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183103Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius070947Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius073821Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest280636Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest287742Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381087Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest184783Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2106731Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen091296Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest099523Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest073588Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0112003Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn083585Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi184615Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi074963Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi081272Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres070509Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest084710Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest086888Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest089479Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13125925Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres077043Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6100534Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest076252Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest181693Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn074805Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse074221Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen178272Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest178757Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest193354Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4118440Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest397974Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest184064Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen163440Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest184419Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058279Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest277969Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0103289Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen070650Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077050Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2100251Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest079910Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12106729Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic069954Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest066741Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest176710Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272166Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber178137Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072158Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber072345Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber072711Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176051Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2106850Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi484757Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi289396Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6127825Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1108051Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi180816Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest183956Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus170791Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus173751Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168317Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174172Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276185Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest281349Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0104815Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest391391Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest175850Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest187654Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest180468Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest378920Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz186435Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6126030Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073171Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest087371Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171121Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest066622Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest066509Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1128607Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0107961Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6134470Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2106680Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest287948Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0106182Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym176846Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104003Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest386996Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7123178Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3114333Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi074902Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi079691Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi094981Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079042Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi094461Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi081128Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi094681Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi092886Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi060402Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest193382Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4112972Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173037Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest264787Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest492692Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest589516Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12125504Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest061808Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061176Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest086855Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395006Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079089Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest381923Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4123382Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee076813Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius195761Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest073750Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest079626Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin065910Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters285756Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest378491Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086050Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1106501Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest386734Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest067885Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060060Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest595625Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan496604Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083011Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest182865Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074163Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868146Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest172852Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest274811Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest091154Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest083662Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10118630Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068378Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest178358Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084082Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest085580Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean184789Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest999468Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest078543Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0104235Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest082670Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest068999Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest091132Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085149Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest090408Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt094276Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest097994Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073182Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest275773Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112013Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076243Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169336Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest079937Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3158367Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz186259Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest176438Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6106602Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest173887Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest079753Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest172392Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090058Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav492259Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu174872Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest169809Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda069582Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4107142Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest091577Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073073Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest066806Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest180925Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine487644Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest191513Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest269576Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3114364Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest258837Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest180156Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest171947Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu181501Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195045Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374078Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest374624Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest072726Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu182907Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu092826Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest180311Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae275576Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest173406Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha094717Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2101142Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3107496Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083129Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107046Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3101454Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest192561Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo197443Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley279863Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191005Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy288902Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest270847Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest283407Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1105996Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest068443Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382153Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164179Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest387528Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest583788Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0102937Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest075843Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3115545Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276016Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona092263Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282009Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6102082Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1106264Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest379802Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082143Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274059Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB190586Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB083104Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085010Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest174926Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest080883Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest160668Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266212Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest164730Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160212Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn090186Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley179645Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest291703Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160145Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076047Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389171Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest178813Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074019Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070270Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172313Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne086225Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest072901Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max261926Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest058554Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest076967Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27573911Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian279592Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest061385Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr064382Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr072550Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr071925Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr064730Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr063860Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr080194Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi368674Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim188469Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim084189Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0109255Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest074940Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest159706Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest161453Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest160729Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160152Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest066828Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066326Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest071684Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest064377Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest172675Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464199Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061159Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059187Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178200Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161016Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector096355Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest059493Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest264394Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest058901Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa063403Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056074Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest380454Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian075629Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli073505Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159213Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159221Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest058440Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest164648Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266176Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra466543Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073238Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff187325Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061177Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0106132Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest182933Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus188281Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest188763Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat