Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Korean translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041966Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045850Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest046561Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest043235Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest041656Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042807Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest042368Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest066489Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1110606Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia075441Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia065822Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2102016Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest162222Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046976Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest150202Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest048002Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest483276Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest060261Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest049489Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest148360Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172903Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183749Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048933Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279638Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest186458Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest051257Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184906Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest283135Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest047242Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288918Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247910Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest288672Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest184292Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest276258Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym187354Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181680Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest483634Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus275120Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376910Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest487059Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav696316Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest285355Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282714Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest276534Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest156113Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest490211Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3130707Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest275172Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044879Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest069457Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest574013Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest170604Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182795Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387826Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8248180Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest154441Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest155184Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl288716Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest057357Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2102512Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055779Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest066586Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator153070Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest056226Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2117111Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest093116Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12151459Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest056653Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest071418Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113108697Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest061454Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072852Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus386387Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7119616Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering163640Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest064266Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290722Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest058639Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest067347Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest064449Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi070514Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164832Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp086567Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078778Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris079525Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest065584Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8120109Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest693480Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103984Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest072167Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest074645Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0112760Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest068361Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax087392Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax087365Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy289698Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065927Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn096701Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0109299Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest192729Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest068284Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196981Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest168506Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079960Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest381328Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280803Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest078058Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193949Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn070260Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1107098Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075949Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi285708Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073694Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0103560Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5135584Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward092260Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273864Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward090651Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1184564Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius072392Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius075391Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest282180Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest289348Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest382669Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest186305Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2108575Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen093006Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0101260Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest075100Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0113928Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn085205Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi186281Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi076454Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082865Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071902Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest086295Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest088550Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest091121Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13127680Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres078617Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6102109Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077764Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest183145Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn076310Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075686Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179792Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest180280Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194950Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4120360Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest399607Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest185682Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164845Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185942Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest059567Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest279399Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0105028Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen072076Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen078540Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101940Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest081507Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12108376Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic071384Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest068078Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest178165Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber273619Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber179571Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber073567Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber073757Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber074136Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest177501Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2108392Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi486261Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290998Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6129835Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1110012Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi182262Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest185483Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus172195Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus175181Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169630Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus175572Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest277611Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282859Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0106691Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest393020Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest177215Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest189164Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181898Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest380355Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz188028Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127814Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus074576Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088809Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest172564Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067856Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067761Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1130182Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0109946Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6136146Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2108348Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest289655Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107907Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym178216Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0105670Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest388497Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124817Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115970Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi076336Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi081091Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi096534Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi080511Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi096070Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi082666Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi096260Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi094445Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061657Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194940Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4115004Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest174405Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest266122Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest494235Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest591042Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12127256Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest063060Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary062460Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest088337Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest396543Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis080622Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest383441Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4125282Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee078247Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius197355Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest075143Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest081094Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin067290Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters287397Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379960Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest087351Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1108486Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest388318Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest069211Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria061332Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest597150Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan498339Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman084501Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest184357Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest075545Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman869504Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest174166Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest276220Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092713Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest085095Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10120223Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069551Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest179758Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest085572Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest087090Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean186304Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9101154Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079980Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0106121Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest084080Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest070342Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092737Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest086635Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091949Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095883Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest099460Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest074557Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest277160Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4113661Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest077631Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170668Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest081466Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159789Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187782Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177913Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6108326Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest175323Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest081197Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173808Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest091601Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493810Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu176363Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest171183Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070918Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4109075Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest093081Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest074463Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest068092Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest182385Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine489088Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest193079Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270908Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3116095Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest260124Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest181665Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest173310Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182973Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu196607Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest375553Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest376121Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest074125Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu184379Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu094432Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181870Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276970Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174820Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha096353Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102884Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3109140Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest084557Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0108603Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3103008Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest194123Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo199039Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley281352Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus192552Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy290447Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest272194Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284936Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107903Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069804Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest383643Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest165520Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest389073Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest585405Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104803Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest077237Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3117481Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring277427Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093798Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest283456Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103838Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1108242Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest381294Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest083585Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn275390Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB192082Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084704Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB086605Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest176350Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest082349Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest162023Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest267505Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165947Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin161587Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091803Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley181124Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest293410Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest161482Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest077419Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5390409Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest180253Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym075396Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071611Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173661Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087739Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest074305Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max263227Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059803Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest078425Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27575299Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian281005Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062680Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065637Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073930Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr073314Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr066008Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr065074Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr081623Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi370016Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189983Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085726Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0111209Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest076350Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160918Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162748Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161984Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest161422Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest068066Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest067559Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072973Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065685Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest174096Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest465444Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy062518Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest060471Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest179619Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest162358Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097960Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060743Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265744Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest060156Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064749Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken057261Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest382009Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian077054Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074912Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie160484Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest160506Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059677Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165953Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest267516Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467846Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074652Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188882Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff062457Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0108065Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest184464Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189834Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest190380Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat