Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Hindi translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041580Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045418Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest046138Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042811Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest041228Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042386Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041937Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065960Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1110114Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074910Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia065360Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101596Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161787Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046554Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149768Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047598Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482870Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059822Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest049069Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147932Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172485Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183360Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048524Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279270Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest186058Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050823Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184523Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282720Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046858Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288512Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247517Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest288278Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183874Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275859Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186964Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181292Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest483239Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274712Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376517Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486664Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695926Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284968Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282328Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest276162Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155705Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489794Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3130200Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274776Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044475Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest069062Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573637Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest170225Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182376Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387403Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8247668Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest154073Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154735Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl288290Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056966Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2102103Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055383Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest066148Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152653Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055824Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2116575Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest092619Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12151025Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest056261Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest071005Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113108295Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest061042Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072428Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385973Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7119153Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering163241Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063870Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290296Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest058240Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066952Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest064052Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi070124Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164448Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp086175Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078367Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris079106Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest065185Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119687Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest693123Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103547Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071749Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest074253Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0112279Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest068001Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086980Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086945Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy289274Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065506Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn096294Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108827Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest192303Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067917Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196595Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest168127Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079562Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380901Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280432Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077686Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193581Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069886Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106666Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075572Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi285287Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073300Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0103150Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5135170Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091876Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273501Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward090244Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1184174Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071999Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074981Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281801Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288943Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest382278Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185910Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2108158Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092606Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100862Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074682Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0113460Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084801Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185887Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi076020Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082459Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071527Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085890Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest088154Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090735Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13127273Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres078211Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101689Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077384Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182743Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075916Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075272Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179426Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179896Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194524Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119943Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest399206Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest185292Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164484Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185536Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest059204Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest279017Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104635Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071713Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen078175Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101551Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest081108Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12108001Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070967Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067733Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177790Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber273213Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber179216Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber073202Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber073388Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073755Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest177107Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2108020Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485862Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290596Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6129361Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109556Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181859Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest185128Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171830Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174809Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169278Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus175201Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest277248Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282490Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0106238Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392615Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176833Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188771Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181497Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379965Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187649Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127405Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus074205Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088446Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest172171Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067529Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067425Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129783Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0109469Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135759Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107954Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest289237Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107506Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177847Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0105288Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest388129Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124465Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115572Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075976Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080747Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi096159Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi080171Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095701Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi082272Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095891Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi094072Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061316Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194559Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114542Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest174049Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265775Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493846Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590669Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126855Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062702Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary062100Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087962Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest396152Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis080203Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest383053Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124844Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077877Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196938Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074766Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080706Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066934Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286973Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379592Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086998Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1108019Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387905Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068827Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060994Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596742Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497900Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman084122Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest184002Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest075162Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman869149Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173793Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275844Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092304Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084727Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119819Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069220Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest179350Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest085213Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086712Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185919Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100735Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079605Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105666Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083712Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069975Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092348Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest086271Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091558Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095488Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest099062Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest074197Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276790Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4113275Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest077233Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170280Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest081070Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159408Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187403Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177517Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107945Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174963Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080849Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173443Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest091218Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493380Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175974Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170803Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070544Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108625Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092698Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest074059Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067739Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest182009Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488714Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192694Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270550Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115697Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259776Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest181260Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172946Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182619Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu196233Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest375167Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375699Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073741Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183995Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu094051Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181474Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276614Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174444Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095937Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102456Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108706Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest084183Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0108206Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102646Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193741Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198653Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280972Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus192167Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy290033Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271828Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284535Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107442Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069439Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest383237Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest165171Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388659Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest585009Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104361Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076860Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3117026Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring277066Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093407Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest283117Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103454Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107774Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380908Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest083204Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn275025Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191710Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084295Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB086171Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175952Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081969Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161682Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest267177Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165618Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin161227Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091411Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180798Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest293014Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest161127Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest077052Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5390097Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179872Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym075042Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071253Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173292Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087317Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073937Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262880Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059471Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest078035Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574956Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280632Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062338Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065305Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073544Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072932Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065641Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064716Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr081224Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369649Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189612Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085323Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110716Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075961Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160582Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162376Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161610Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest161043Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067729Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest067206Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072603Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065322Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173708Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest465079Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy062164Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest060129Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest179226Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161986Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097568Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060388Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265383Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059808Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064377Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056899Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381574Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076627Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074536Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie160139Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest160133Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059320Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165573Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest267149Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467510Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074259Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188500Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff062091Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107581Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest184078Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189443Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189975Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat