Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Hindi translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041181Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest044960Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045679Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042407Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040859Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest041970Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041525Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065303Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109442Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074225Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia064788Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101078Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161239Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046123Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149297Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047174Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482455Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059351Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048673Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147553Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172008Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius182911Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048103Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest278852Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185652Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050412Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184090Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282260Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046466Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288038Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247093Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest287838Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183466Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275416Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186556Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180873Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482788Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274268Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376069Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486204Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695459Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284527Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281907Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275791Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155274Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489273Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129522Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274356Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044067Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068523Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573209Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169821Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest181884Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest386947Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8246855Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153647Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154292Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287787Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056521Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101492Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest054974Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065679Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152235Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055383Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2115923Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest091936Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150471Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055838Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070490Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113107792Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060543Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest071898Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385481Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118604Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162785Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063409Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest289883Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057836Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066475Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063641Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069668Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164000Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085648Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul077849Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078609Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064730Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119195Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692554Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2102982Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071296Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073732Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111591Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067544Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086507Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086458Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy288728Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065065Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn095761Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108218Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191794Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067448Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196039Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167704Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079074Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380425Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest279939Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077228Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193051Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069476Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106084Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075132Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284765Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest072855Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0102609Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134595Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091368Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273039Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward089715Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183745Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071577Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074506Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281307Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288457Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381786Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185466Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107580Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092053Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100312Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074239Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0112875Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084305Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185327Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075581Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi081966Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071109Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085386Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087642Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090258Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13126730Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres077715Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101224Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest076929Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182315Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075457Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse074844Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen178938Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179418Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194047Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119322Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest398687Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest184777Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164039Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185099Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058836Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278606Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104086Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071276Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077706Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2100964Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080616Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107484Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070544Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067329Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177340Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272802Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber178774Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072760Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber072958Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073336Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176676Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107481Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485411Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290086Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6128749Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1108977Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181409Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184598Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171372Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174363Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168872Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174763Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276807Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest281988Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0105667Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392119Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176426Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188321Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181075Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379546Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187106Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6126806Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073767Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088035Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171749Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067169Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067032Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129326Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0108843Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135191Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107420Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest288712Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0106959Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177378Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104700Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387650Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7123955Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115011Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075523Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080306Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095644Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079696Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095210Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi081788Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095381Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093534Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi060944Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194057Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4113949Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173627Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265333Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493383Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590196Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126315Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062349Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061736Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087507Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395669Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079711Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382623Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124254Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077477Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196454Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074377Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080271Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066495Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286461Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379133Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086600Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1107405Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387404Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068463Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060610Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596291Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497362Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083641Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183533Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074757Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868733Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173413Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275412Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest091821Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084282Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119350Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068867Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest178938Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084754Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086279Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185408Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100230Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079170Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105075Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083277Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069560Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest091845Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085811Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091084Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt094992Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098642Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073773Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276355Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112706Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076830Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169894Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080574Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159002Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz186896Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177077Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107335Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174521Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080372Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest172995Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090739Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav492921Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175545Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170444Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070146Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108021Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092229Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073658Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067361Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181577Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488278Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192177Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270161Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115149Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259381Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest180835Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172538Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182166Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195752Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374713Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375272Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073350Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183543Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093533Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181035Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276181Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174031Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095428Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2101929Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108242Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083736Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107724Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102140Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193268Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198135Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280494Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191653Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy289586Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271434Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284078Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1106874Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069033Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382806Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164722Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388206Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584531Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0103786Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076448Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116415Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276615Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona092915Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282621Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6102876Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107156Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380463Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082778Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274608Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191208Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB083782Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085678Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175545Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081540Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161254Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266743Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165201Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160816Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn090855Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180284Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292435Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160713Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076629Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389692Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179426Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074625Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070867Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172880Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne086893Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073513Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262475Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059110Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077580Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574512Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280180Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest061927Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr064928Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073151Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072516Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065261Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064375Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr080819Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369240Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189085Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim084867Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110108Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075546Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160241Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162030Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161249Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160683Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067343Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066840Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072240Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest064930Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173309Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464723Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061762Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059738Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178813Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161588Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097025Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060030Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest264983Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059457Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa063966Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056557Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381122Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076234Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074118Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159754Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159774Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest058961Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165202Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266765Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467111Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073839Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff187990Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061719Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0106995Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183642Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus188946Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189447Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat