Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Greek translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041576Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045415Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest046130Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042808Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest041221Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042382Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041934Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065957Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1110109Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074903Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia065356Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101591Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161782Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046549Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149766Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047596Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482864Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059817Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest049063Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147925Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172479Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183355Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048522Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279263Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest186054Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050819Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184516Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282712Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046854Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288507Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247510Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest288273Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183870Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275853Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186956Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181288Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest483235Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274706Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376510Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486660Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695919Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284964Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282323Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest276157Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155701Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489787Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3130194Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274768Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044468Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest069058Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573633Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest170221Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182372Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387396Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8247662Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest154068Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154731Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl288287Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056962Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2102096Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055379Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest066145Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152647Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055818Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2116570Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest092612Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12151020Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest056255Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest071001Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113108292Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest061036Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072424Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385967Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7119147Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering163237Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063865Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290291Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest058233Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066943Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest064048Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi070118Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164442Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp086169Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078365Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris079103Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest065178Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119682Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest693120Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103541Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071740Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest074243Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0112271Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067994Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086974Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086939Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy289271Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065496Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn096290Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108822Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest192297Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067912Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196590Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest168121Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079558Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380896Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280425Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077678Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193574Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069879Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106662Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075569Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi285282Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073294Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0103146Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5135161Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091872Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273496Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward090241Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1184169Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071992Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074977Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281797Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288938Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest382272Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185903Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2108153Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092599Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100858Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074679Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0113456Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084795Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185879Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi076009Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082452Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071524Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085884Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest088148Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090729Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13127264Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres078206Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101684Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077377Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182740Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075910Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075267Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179423Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179889Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194517Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119938Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest399202Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest185286Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164481Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185529Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest059199Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest279011Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104632Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071707Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen078171Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101546Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest081105Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107995Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070957Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067729Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177786Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber273209Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber179209Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber073195Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber073384Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073751Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest177098Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2108015Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485859Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290590Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6129355Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109553Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181853Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest185121Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171823Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174804Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169272Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus175197Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest277241Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282483Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0106232Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392602Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176828Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188765Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181493Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379959Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187644Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127401Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus074198Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088440Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest172165Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067525Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067420Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129778Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0109462Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135752Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107949Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest289229Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107502Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177836Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0105280Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest388121Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124458Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115563Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075968Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080740Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi096149Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi080165Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095695Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi082267Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095884Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi094063Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061311Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194554Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114533Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest174044Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265769Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493841Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590666Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126847Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062696Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary062095Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087956Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest396147Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis080193Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest383046Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124838Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077869Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196933Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074762Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080701Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066924Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286965Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379581Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086991Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1108011Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387899Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068822Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060990Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596736Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497892Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman084113Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183997Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest075157Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman869142Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173787Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275838Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092299Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084723Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119814Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069213Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest179345Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest085206Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086705Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185911Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100729Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079598Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105660Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083706Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069968Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092340Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest086265Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091553Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095483Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest099056Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest074193Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276785Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4113268Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest077224Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170272Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest081065Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159401Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187397Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177512Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107939Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174952Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080842Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173436Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest091208Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493375Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175964Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170799Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070533Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108618Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092694Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest074053Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067731Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest182001Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488708Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192688Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270544Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115689Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259772Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest181253Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172940Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182613Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu196227Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest375159Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375694Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073734Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183991Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu094046Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181467Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276607Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174439Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095933Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102450Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108697Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest084177Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0108198Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102640Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193737Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198647Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280967Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus192162Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy290028Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271822Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284529Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107434Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069432Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest383226Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest165164Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388655Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest585004Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104353Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076852Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3117020Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring277056Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093397Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest283110Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103448Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107768Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380903Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest083199Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn275021Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191705Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084286Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB086161Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175945Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081961Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161675Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest267171Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165611Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin161221Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091405Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180793Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest293002Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest161122Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest077044Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5390090Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179865Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym075038Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071246Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173287Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087313Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073931Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262874Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059465Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest078031Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574951Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280627Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062334Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065300Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073540Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072928Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065636Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064712Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr081217Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369646Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189607Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085316Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110712Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075952Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160577Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162372Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161606Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest161040Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067722Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest067200Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072597Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065315Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173702Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest465074Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy062156Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest060123Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest179221Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161982Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097562Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060383Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265378Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059804Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064370Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056891Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381565Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076617Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074529Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie160132Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest160127Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059316Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165568Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest267144Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467504Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074253Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188489Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff062086Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107575Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest184074Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189439Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189970Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat