Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available German translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041927Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045803Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest046517Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest043194Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest041611Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042766Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest042326Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest066437Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1110558Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia075371Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia065774Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101959Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest162179Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046933Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest150155Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047959Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest483236Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest060212Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest049451Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest148309Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172854Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183718Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048891Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279605Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest186414Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest051203Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184857Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest283098Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest047197Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288873Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247874Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest288631Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest184247Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest276216Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym187306Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181645Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest483589Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus275069Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376868Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest487017Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav696269Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest285312Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282663Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest276502Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest156065Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest490173Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3130633Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest275133Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044840Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest069418Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573981Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest170581Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182766Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387785Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8248138Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest154413Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest155142Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl288674Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest057312Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2102471Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055748Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest066525Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator153045Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest056189Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2117055Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest093055Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12151425Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest056618Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest071366Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113108660Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest061410Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072810Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus386346Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7119566Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering163602Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest064224Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290677Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest058602Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest067306Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest064412Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi070466Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164803Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp086514Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078733Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris079478Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest065545Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8120061Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest693459Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103933Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest072119Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest074610Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0112716Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest068335Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax087349Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax087324Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy289654Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065884Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn096662Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0109260Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest192699Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest068250Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196948Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest168481Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079922Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest381281Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280772Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest078022Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193925Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn070222Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1107058Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075918Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi285674Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073653Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0103521Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5135533Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward092225Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273837Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward090606Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1184520Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius072361Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius075348Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest282142Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest289311Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest382635Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest186269Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2108530Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092955Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0101223Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest075059Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0113886Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn085167Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi186243Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi076415Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082829Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071862Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest086258Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest088500Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest091081Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13127643Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres078585Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6102070Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077730Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest183108Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn076277Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075645Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179748Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest180251Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194904Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4120316Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest399562Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest185657Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164816Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185899Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest059536Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest279346Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104988Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen072045Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen078501Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101906Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest081480Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12108340Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic071346Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest068044Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest178130Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber273596Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber179548Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber073529Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber073725Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber074099Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest177474Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2108355Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi486218Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290948Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6129797Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109979Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi182223Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest185448Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus172151Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus175156Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169592Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus175537Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest277589Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282831Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0106656Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392978Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest177187Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest189128Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181855Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest380305Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187990Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127778Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus074550Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088783Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest172522Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067824Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067725Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1130142Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0109906Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6136107Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2108295Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest289617Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107868Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym178187Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0105626Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest388460Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124786Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115931Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi076304Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi081049Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi096503Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi080480Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi096040Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi082630Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi096218Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi094413Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061639Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194909Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114967Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest174374Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest266087Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest494197Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest591010Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12127210Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest063033Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary062434Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest088303Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest396506Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis080582Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest383406Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4125253Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee078210Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius197311Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest075104Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest081066Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin067260Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters287367Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379929Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest087314Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1108444Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest388285Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest069171Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria061303Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest597112Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan498304Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman084467Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest184324Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest075517Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman869475Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest174132Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest276190Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092684Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest085064Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10120172Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069510Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest179725Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest085530Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest087051Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean186265Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9101111Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079941Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0106087Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest084044Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest070302Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092705Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest086604Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091918Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095834Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest099425Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest074523Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest277122Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4113628Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest077599Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170623Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest081436Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159748Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187745Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177870Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6108304Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest175293Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest081162Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173774Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest091567Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493766Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu176334Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest171137Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070882Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4109029Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest093045Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest074420Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest068055Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest182351Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine489057Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest193043Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270873Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3116056Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest260088Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest181619Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest173276Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182935Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu196580Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest375519Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest376075Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest074089Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu184343Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu094398Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181843Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276949Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174786Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha096307Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102841Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3109096Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest084516Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0108565Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102976Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest194080Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo199013Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley281321Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus192503Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy290406Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest272163Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284898Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107868Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069762Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest383611Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest165486Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest389033Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest585374Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104760Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest077196Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3117442Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring277397Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093756Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest283416Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103809Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1108204Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest381253Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest083553Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn275356Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB192050Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084663Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB086562Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest176309Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest082307Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161997Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest267477Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165920Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin161554Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091764Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley181101Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest293372Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest161456Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest077385Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5390380Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest180211Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym075351Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071577Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173623Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087695Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest074275Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max263193Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059775Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest078385Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27575268Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280982Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062644Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065613Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073896Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr073269Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065982Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr065043Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr081593Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369982Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189948Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085691Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0111161Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest076315Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160893Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162726Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161954Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest161387Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest068035Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest067514Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072928Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065651Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest174060Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest465407Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy062490Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest060443Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest179590Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest162333Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097923Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060710Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265714Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest060124Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064720Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken057229Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381971Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian077009Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074875Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie160462Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest160478Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059643Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165921Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest267481Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467822Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074620Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188842Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff062430Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0108019Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest184429Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189800Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest190339Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat