Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Estonian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041134Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest044926Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045642Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042375Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040809Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest041931Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041479Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065259Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109408Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074181Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia064733Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101041Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161211Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046085Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149248Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047121Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482414Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059318Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048626Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147511Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest171972Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius182860Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048055Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest278806Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185618Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050374Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184043Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282220Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046429Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest287993Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247055Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest287798Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183413Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275371Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186513Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180839Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482744Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274229Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376018Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486167Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695410Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284486Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281858Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275742Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155235Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489229Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129487Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274312Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044028Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068470Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573160Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169782Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest181854Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest386911Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8246819Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153598Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154252Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287740Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056484Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101456Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest054918Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065643Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152188Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055346Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2115886Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest091900Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150434Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055802Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070466Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113107748Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060508Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest071866Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385437Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118569Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162737Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063370Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest289848Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057793Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066439Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063597Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069630Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest163962Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085593Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul077810Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078569Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064691Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119143Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692512Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2102932Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071254Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073696Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111559Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067497Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086466Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086422Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy288693Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065020Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn095702Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108176Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191764Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067405Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest195992Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167669Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079031Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380378Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest279895Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077191Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193013Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069433Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106053Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075096Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284724Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest072809Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0102547Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134566Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091326Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest272989Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward089675Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183705Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071537Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074466Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281270Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288424Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381745Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185425Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107520Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen091987Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100284Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074200Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0112831Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084276Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185291Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075540Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi081923Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071072Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085356Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087603Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090227Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13126691Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres077675Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101190Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest076892Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182275Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075414Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse074799Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen178908Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179388Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194013Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119286Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest398651Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest184741Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen163998Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185067Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058784Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278566Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104047Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071238Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077668Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2100892Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080569Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107444Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070488Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067279Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177306Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272756Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber178727Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072718Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber072908Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073294Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176622Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107441Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485367Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290053Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6128710Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1108925Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181369Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184560Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171333Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174312Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168819Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174718Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276767Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest281946Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0105625Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392091Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176387Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188280Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181033Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379503Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187065Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6126723Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073732Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest087990Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171702Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067124Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest066985Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129270Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0108790Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135116Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107378Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest288670Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0106921Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177336Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104670Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387599Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7123904Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3114932Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075477Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080264Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095604Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079654Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095180Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi081752Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095351Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093454Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi060896Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194016Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4113901Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173577Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265287Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493343Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590169Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126275Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062296Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061688Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087471Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395627Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079666Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382589Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124203Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077421Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196421Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074342Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080231Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066444Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286423Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379082Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086555Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1107357Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387367Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068422Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060567Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596253Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497321Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083603Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183503Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074712Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868687Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173366Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275370Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest091787Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084240Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119311Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068820Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest178903Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084716Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086236Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185367Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100177Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079134Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105025Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083238Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069521Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest091806Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085775Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091039Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt094954Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098607Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073726Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276313Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112628Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076781Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169846Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080536Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3158962Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz186860Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177038Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107264Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174472Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080335Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest172946Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090706Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav492879Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175497Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170389Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070095Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4107972Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092186Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073621Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067312Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181531Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488233Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192102Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270113Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115107Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259334Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest180797Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172489Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182127Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195715Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374672Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375220Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073302Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183503Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093461Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181002Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276138Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest173990Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095387Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2101890Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108200Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083701Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107692Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102095Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193223Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198088Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280456Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191612Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy289547Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271391Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284031Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1106829Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest068979Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382779Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164671Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388157Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584496Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0103736Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076413Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116368Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276573Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona092874Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282581Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6102834Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107106Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380425Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082739Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274559Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191167Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB083753Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085634Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175492Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081501Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161200Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266689Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165165Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160769Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn090782Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180241Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292358Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160665Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076586Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389645Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179383Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074584Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070825Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172833Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne086855Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073463Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262431Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059062Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077537Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574467Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280144Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest061883Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr064884Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073106Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072467Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065216Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064330Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr080778Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369193Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189045Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim084824Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110053Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075504Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160188Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest161972Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161201Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160635Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067302Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066799Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072195Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest064884Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173262Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464674Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061709Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059691Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178771Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161545Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector096956Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest059986Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest264933Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059410Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa063912Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056511Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381096Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076193Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074065Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159708Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159727Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest058910Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165154Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266712Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467059Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073797Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff187949Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061670Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0106950Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183590Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus188910Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189371Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat