Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest047593Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest051755Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest052575Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest048965Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest047701Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest048525Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest047988Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest074539Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1118826Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia084626Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia073540Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2108634Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest168926Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest052619Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest156124Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest053628Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest489169Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest066249Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest055343Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest153745Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest178831Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius189591Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest054232Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest292024Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest191871Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest056614Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest190665Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest289456Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest052440Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest294950Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest253388Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest294581Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest190017Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest281939Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym193132Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym187494Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest489418Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus280897Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest382422Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest493225Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6103267Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest291293Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus288401Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest281639Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest161703Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest497080Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3139869Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest280919Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest050397Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest076017Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest579971Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest176154Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest188887Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest393967Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8257801Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest159764Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest161588Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl295400Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest062973Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2109743Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest061399Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest072680Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator159316Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest061614Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2125067Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0100973Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12158950Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest062108Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest077685Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113115249Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest067108Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest079473Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus393116Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7126274Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering169532Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest069971Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest296493Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest064111Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest073098Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest070025Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi076321Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest170555Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp092982Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul085787Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris085923Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest071299Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8126800Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest699758Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2111429Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest077807Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest080710Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0120682Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest074054Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax093411Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax093372Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy296456Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest071624Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0103113Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0116295Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest198929Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest073764Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1103716Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest174075Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest085708Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest387562Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest286700Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest083882Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1100436Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn075932Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1114244Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest081849Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi292309Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest079368Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0110487Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5142791Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward098675Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest279940Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward097431Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1190845Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius078010Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius081398Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest288215Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest295487Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest388867Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest192355Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2115871Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen099237Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0107979Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest080960Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0120965Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn091439Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi193374Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi082681Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi089188Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres077372Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest092236Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest094607Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest097201Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13134843Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres084485Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6108452Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest083384Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest189152Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn082148Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse081447Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen185969Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest186478Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1101626Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4128035Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3106292Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest191976Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen170189Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest192015Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest064817Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest284748Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0111442Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen077701Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen084591Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2108411Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest087523Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12115656Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic077130Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest073120Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest183666Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber279527Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber185099Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber079061Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber079353Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber079846Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest183232Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2114522Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi493121Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi297935Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6137742Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1117388Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi188383Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest191555Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus177718Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus180890Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus174933Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus181329Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest283197Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest289033Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0113736Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest399304Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest182527Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest194882Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest187232Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest386640Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz194871Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6135480Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus079877Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest094257Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest178097Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest072632Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest072675Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1136462Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0117095Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6143146Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2114787Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest296638Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0114507Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym184842Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0112663Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest395324Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7131916Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3122518Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi081845Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi093428Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0102681Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi086661Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0102155Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi088708Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0102289Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0100440Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi066773Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1101059Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4123025Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest180095Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest271744Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4100146Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest597088Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12134109Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest068101Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary067931Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest094153Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3102970Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis086900Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest389535Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4132947Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee084025Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1103486Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest080675Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest086852Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin073272Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters294384Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest386150Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest092559Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1116118Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest394688Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest074350Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria066757Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5103382Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4104976Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman090184Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest190188Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest080757Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman875316Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest179264Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest281483Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest098725Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest090863Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10127891Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest074173Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest185176Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest091277Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest092777Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean192400Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9108055Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest085568Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0112932Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest089859Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest075368Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest098981Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest092185Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest097732Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0101928Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0105132Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest079953Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest282620Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4120045Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest082925Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest175578Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest086971Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3165412Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz194220Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest183454Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6114896Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest180962Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest086755Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest179300Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest097483Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4100818Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu182597Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest176586Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda076252Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4116780Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest098921Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest079586Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest072950Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest188213Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine495107Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest198852Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest276206Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3123225Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest265442Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest187561Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest178607Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu188860Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1102873Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest381009Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest381910Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest079185Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu190370Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0100512Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest187923Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae282446Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest180307Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0102709Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2109561Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3116503Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest090295Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0114664Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3109392Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1100450Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1106033Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley287449Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus199666Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy296471Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest277344Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest291294Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1115046Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest075172Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest390012Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest170688Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest395968Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest591910Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0111737Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest082848Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3125687Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring283159Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0100013Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest289194Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6111584Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1115663Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest387214Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest089332Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn281109Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB198564Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB091520Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB093078Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest182048Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest088157Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest167596Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest272838Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest170627Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin167085Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn098032Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley187053Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest299984Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest166859Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest082618Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5396101Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest185527Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym080831Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest076873Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest178565Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne094351Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest079625Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max268792Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest064652Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest083610Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27581326Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian287267Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest067798Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr070531Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr079396Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr078841Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr070864Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr070174Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr087122Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi376474Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim196467Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim092096Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0118954Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest081808Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest166221Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest170449Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest166994Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest166685Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest072762Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest072251Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest077992Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest070740Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest179617Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest470496Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy068015Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest065392Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest185187Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest167881Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0104532Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest065973Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest271104Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest065183Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa070467Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken062736Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest387916Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian082967Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli080349Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie165880Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest165294Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest064647Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest171627Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest273369Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra474022Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest079776Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff195536Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff067885Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0115665Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest190428Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus196319Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest196467Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat