Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest026870Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest029535Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest030142Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest028008Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest026799Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest027691Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest027353Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest043717Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest187604Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia051046Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia041877Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest283629Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest142483Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest031701Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest133882Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest032629Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest467776Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest043959Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest033887Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu√ɬ™s 100Guest133349Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest156861Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius168039Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu√ɬ™s Carmen 110110Guest034133Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest264208Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest170814Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest035863Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest169310Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest266820Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu√ɬ™s 59Guest032782Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest272054Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu√ɬ™s 34Guest233025Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest267495Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest168757Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest261110Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym171895Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym166333Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest467779Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus260297Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest361591Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest470832Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav677309Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest269528Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus268256Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest262521Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest140786Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest473392Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3107161Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest260902Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest030873Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest051643Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest559907Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest155991Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest166762Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest372043Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8205666Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest139966Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest139516Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl272399Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest042992Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest277395Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest041153Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest050081Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator138851Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest042286Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest294379Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest071081Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12132392Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest042515Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest054719Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711391315Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest046748Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest055967Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus370509Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7101390Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering148589Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest049023Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest275302Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest045291Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest052155Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest050207Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi055567Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest150195Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp069195Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul061656Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris062997Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest051485Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8102875Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest673036Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen285082Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest057321Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest059431Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest091390Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest054288Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax072280Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax072208Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy272300Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest052010Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn079254Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest090025Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest176339Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta√ÖŇłtekin
"Posion"77Guest054438Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest179396Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest154323Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest064510Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest366590Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest265889Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest062855Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin175020Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn056318Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward188176Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative√ā¬†English√ā¬†translation√ā¬†carmen√ā¬†7272Guest061735Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi269516Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest059904Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English√ā¬†Verse√ā¬†Translation1Edward085721Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5118759Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward075551Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest259655Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward074291Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1169920Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius058418Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius060677Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest267449Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest274099Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest367907Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest171634Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen290355Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen077097Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest083882Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest061130Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest094842Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn069891Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi170151Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi061750Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi067536Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat28Veres058559Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest070848Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest072653Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest075119Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13109558Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat11Veres063673Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest686972Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest063239Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest169939Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn062266Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse062528Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen165184Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest165796Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest179424Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4101328Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest383949Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest170456Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen153397Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest171307Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest047661Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest265630Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest087839Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen058742Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen064292Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest285921Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest066898Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1292251Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic058958Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest056494Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest164108Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber260368Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - √ɬ† bon entendeur salut!56giovannigruber166018Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit√ɬ† di 56.756giovannigruber060105Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr√Ö¬ćt√Ą‚Äúl√Ö¬ć vs. pr√Ö¬ć t√Ą‚Äúl√Ö¬ć - significatio anceps56giovannigruber060512Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber060698Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest164008Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest275217Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi471227Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi275289Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6110540Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest191398Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi168088Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest171093Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus159608Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus161791Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus157232Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus161977Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest264298Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest268637Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest088683Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest377610Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest164114Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest175146Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest168353Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest366462Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz172607Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6110091Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju√ɬ≠zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus061350Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest074987Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest159585Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest057161Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest057111Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1113943Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest091147Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6119960Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest292100Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest273795Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest090647Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym163117Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis089047Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest373454Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7107515Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest399501Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi063220Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi069391Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi080781Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi066636Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi080346Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi068416Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi080411Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi079213Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi050144Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest179272Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest496041Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest161933Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest254072Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest479067Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest576035Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12106317Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest051729Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary050733Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest073854Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest381828Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis066085Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest369319Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4106429Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee064704Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius181491Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest061893Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest066818Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin054359Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters272319Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest366496Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest073223Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen√ā¬†85√ā¬†in√ā¬†ancient√ā¬†greek85gematria189582Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest373722Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest057037Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria049635Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest582145Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan483037Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus√ā¬†101√ā¬†-√ā¬†Espa√ɬĪol101Graograman069940Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest169941Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest062820Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman857125Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest161224Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest263005Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest077298Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest070935Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10103480Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest059316Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche √ľbersetzung109Guest167249Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest071110Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest072652Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean171465Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest984512Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest066270Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest088037Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest069881Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest059122Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest076716Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest071904Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest076367Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan√ā¬†translation√ā¬†of√ā¬†poem√ā¬†88Sebasti√ɬ†Giralt080244Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti√ɬ†Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest085734Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest061479Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest263879Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest496466Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest064564Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest158404Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest067390Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3146546Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz173692Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest164967Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest691643Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest161619Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest067276Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest160402Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest076579Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav478131Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu162378Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest158784Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda059769Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu490450Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest077628Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest061224Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest056976Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest168347Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous¬†Hidden¬†Meanings49Sunshine475824Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest177970Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest259693Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest386027Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest248475Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest167639Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest160557Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu168725Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu181030Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest362152Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest362651Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest060955Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu170076Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu079104Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest167833Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae263261Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest161483Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha080758Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest286861Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest392810Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest070256Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha093804Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest386692Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest178119Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo182335Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley267009Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus176703Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portugu√™s brasileiro8mltecy275941Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest260867Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest269958Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest189314Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest058288Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest368612Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest154830Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest373418Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest570657Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest086884Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest063872Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona397970Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring263677Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona079116Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest269026Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB686040Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi189268Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest366899Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest069712Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn263661Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB176937Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m‚Äôi mbuloi te dy syte.51MayaB069276Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB071479Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest162832Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest068185Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest149981Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest256440Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest155561Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin149278Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn076461Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley166607Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest277295Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest149375Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest064022Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5374418Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest166678Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym062131Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest058693Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest162206Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne072650Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest061324Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max251182Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest048257Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest064785Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27561692Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian267056Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest050773Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N¬į 113, Portuguese113Piotr054606Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N¬į 106, Portuguese106Piotr060649Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N¬į 105, Portuguese105Piotr059743Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N¬į 104, Portuguese104Piotr054982Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N¬į 102, Portuguese102Piotr054393Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N¬į 101, Portuguese101Piotr068208Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi356765Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim174594Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim070897Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim091697Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest063039Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest149057Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest151092Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest150173Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest149845Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest057542Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest056851Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest060230Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest053264Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest160367Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest454990Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy050103Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest048983Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest161952Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest150321Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector081691Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest049107Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest253761Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest048739Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa051894Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken047219Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest367685Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian062889Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli061902Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie148619Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest148896Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest048160Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest153355Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest254582Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra454997Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest061411Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff173231Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff050161Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff088356Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest169763Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus174382Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest174962Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat