Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest039715Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest043366Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest044050Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest040917Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest039423Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest040515Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest040089Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest063054Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1107164Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia071793Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia062886Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest299211Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest159351Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest044631Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest147722Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest045698Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest480902Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest057757Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest047128Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu√ɬ™s 100Guest146131Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest170451Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius181363Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu√ɬ™s Carmen 110110Guest046728Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest277306Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest184176Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest048996Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest182613Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest280703Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu√ɬ™s 59Guest045088Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest286399Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu√ɬ™s 34Guest245668Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest286359Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest181991Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest273873Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym185057Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym179394Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest481207Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus272805Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest374550Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest484588Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav693788Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest282945Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus280468Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest274408Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest153812Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest487668Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3127141Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest272905Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest042621Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest066765Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest571773Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest168347Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest180308Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest385380Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8244283Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest152190Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest152657Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl286042Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest055084Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest293392Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest053479Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest064043Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator150847Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest053965Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2113661Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest089716Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12148584Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest054385Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest068849Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113105560Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest059058Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest070196Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus383945Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7116783Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering161277Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest061947Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest288355Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest056436Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest064953Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest062202Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi068136Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest162428Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp083922Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul076117Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris076970Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest063334Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8116937Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest690933Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2101001Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest069762Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest072160Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0109386Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest066062Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax084967Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax084891Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy286884Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest063669Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn094019Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0106285Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest190144Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta√ÖŇłtekin
"Posion"77Guest065986Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest194322Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest166243Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest077505Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest378929Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest278407Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest075663Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin191383Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn068042Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1104120Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative√ā¬†English√ā¬†translation√ā¬†carmen√ā¬†7272Guest073643Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi283095Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest071347Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English√ā¬†Verse√ā¬†Translation1Edward0100679Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5132806Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward089682Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest271481Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward088011Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1182226Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius070142Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius072960Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest279758Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest286836Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest380213Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest183955Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2105603Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen090450Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest098579Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest072778Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0110974Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn082710Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi183687Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi074137Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi080395Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat28Veres069739Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest083833Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest085991Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest088588Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13124956Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat11Veres076204Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest699661Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest075409Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest180895Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn074029Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse073427Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen177386Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest177917Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest192462Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4117363Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest397007Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest183182Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen162690Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest183568Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest057589Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest277195Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0102372Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen069847Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen076232Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest299347Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest079073Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12105720Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic069216Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest066003Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest175920Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber271373Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - √ɬ† bon entendeur salut!56giovannigruber177330Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit√ɬ† di 56.756giovannigruber071378Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr√Ö¬ćt√Ą‚Äúl√Ö¬ć vs. pr√Ö¬ć t√Ą‚Äúl√Ö¬ć - significatio anceps56giovannigruber071556Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber071926Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest175224Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2106013Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi483880Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi288489Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6126699Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1106994Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi180002Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest183124Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus169998Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus172975Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus167552Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus173393Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest275405Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest280499Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0103807Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest390518Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest175082Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest186828Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest179657Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest378101Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz185506Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6124965Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju√ɬ≠zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus072400Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest086564Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest170320Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest065929Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest065810Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1127283Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0106956Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6133500Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2105772Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest287007Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0105257Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym176064Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0103058Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest386096Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7122147Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3113419Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi074145Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi078913Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi094102Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi078231Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi093592Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi080294Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi093798Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi092028Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi059691Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest192542Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4111807Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest172248Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest264006Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest491694Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest588656Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12124438Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest061148Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary060482Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest086036Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest394160Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis078247Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest381045Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4122252Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee076054Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius194910Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest072986Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest078820Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin065106Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters284788Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest377656Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest085344Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen√ā¬†85√ā¬†in√ā¬†ancient√ā¬†greek85gematria1105368Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest385827Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest067160Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria059338Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest594769Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan495632Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus√ā¬†101√ā¬†-√ā¬†Espa√ɬĪol101Graograman082197Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest182026Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest073409Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman867331Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest172110Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest274057Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest090316Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest082835Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10117629Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest067732Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche √ľbersetzung109Guest177604Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest083262Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest084737Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean183970Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest998506Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest077771Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0103166Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest081854Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest068335Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest090290Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest084346Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest089564Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan√ā¬†translation√ā¬†of√ā¬†poem√ā¬†88Sebasti√ɬ†Giralt093435Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti√ɬ†Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest097206Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest072418Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest274954Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4111087Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest075525Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest168591Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest079157Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3157587Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz185423Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest175634Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6105631Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest173063Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest078967Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest171626Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest089208Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav491325Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu173994Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest169068Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda068892Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4106035Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest090724Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest072299Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest066092Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest180171Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous¬†Hidden¬†Meanings49Sunshine486848Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest190693Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest268847Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3113344Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest258134Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest179283Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest171169Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu180649Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu194163Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest373315Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest373806Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest071975Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu182045Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu091988Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest179449Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae274801Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest172610Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha093852Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2100197Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3106543Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest082338Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0106215Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3100564Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest191697Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo196509Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley279033Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus190127Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portugu√™s brasileiro8mltecy288049Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest270159Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest282527Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1104958Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest067708Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest381261Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest163448Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest386624Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest582852Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0101964Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest075078Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3114453Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring275200Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona091404Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest281134Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6101037Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1105219Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest378997Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest081374Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn273326Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB189716Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m‚Äôi mbuloi te dy syte.51MayaB082185Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB084123Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest174144Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest080079Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest159907Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest265505Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest164065Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin159421Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn089312Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley178795Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest290700Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest159413Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest075294Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5388390Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest178056Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym073257Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest069538Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest171596Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne085386Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest072117Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max261201Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest057884Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest076213Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27573090Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian278760Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest060653Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N¬į 113, Portuguese113Piotr063689Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N¬į 106, Portuguese106Piotr071779Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N¬į 105, Portuguese105Piotr071164Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N¬į 104, Portuguese104Piotr064039Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N¬į 102, Portuguese102Piotr063169Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N¬į 101, Portuguese101Piotr079453Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi367854Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim187580Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim083288Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0108180Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest074181Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest159008Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest160773Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest160044Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest159465Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest066157Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest065663Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest070984Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest063664Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest171875Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest463534Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy060377Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest058510Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest177404Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest160309Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector095486Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest058810Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest263649Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest058211Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa062632Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken055412Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest379651Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian074859Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli072740Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie158494Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest158573Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest057800Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest163931Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest265464Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra465832Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest072499Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff186444Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff060469Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0105111Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest182101Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus187423Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest187919Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat