Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest040294Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest043998Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest044701Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest041498Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest039989Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest041106Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest040660Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest063870Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1107982Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia072697Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia063650Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest299930Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest160067Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest045228Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest148348Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest046271Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest481531Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest058369Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest047733Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest146687Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest171062Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius181975Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest047266Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest277924Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest184792Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest049556Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest183198Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest281320Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest045650Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest287063Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest246235Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest286938Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest182582Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest274497Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym185645Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180002Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest481854Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus273374Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest375148Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest485209Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav694463Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest283572Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281031Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest274965Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest154375Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest488300Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3127974Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest273477Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest043200Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest067439Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest572349Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest168951Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest180917Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest386011Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8245203Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest152761Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest153281Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl286725Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest055636Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest294075Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest054057Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest064640Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator151420Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest054526Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2114494Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest090511Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12149294Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest054931Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest069469Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113106687Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest059621Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest070831Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus384535Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7117491Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering161870Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest062517Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest288972Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057001Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest065555Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest062757Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi068718Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest163040Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp084583Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul076804Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris077579Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest063856Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8118154Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest691573Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2101761Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest070364Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest072772Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0110172Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest066641Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax085559Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax085482Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy287584Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest064232Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn094671Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0107014Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest190772Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest066564Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest194991Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest166826Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest078134Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest379509Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest279020Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest076269Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin192023Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn068599Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1104873Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest074223Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi283751Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest071925Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0101434Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5133465Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward090307Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest272100Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward088650Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1182815Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius070716Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius073564Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest280357Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest287464Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest380804Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest184535Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2106334Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen091031Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest099226Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest073334Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0111686Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn083304Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi184335Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi074708Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi081021Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres070268Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest084417Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest086602Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest089203Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13125612Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres076813Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6100275Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest075997Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest181434Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn074577Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse073956Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen177991Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest178507Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest193081Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4118073Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest397695Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest183783Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen163200Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest184148Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058072Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest277732Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0103006Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen070406Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen076780Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest299961Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest079656Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12106394Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic069733Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest066508Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest176469Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber271924Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber177895Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber071926Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber072094Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber072471Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest175801Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2106576Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi484482Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi289103Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6127443Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1107713Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi180549Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest183705Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus170550Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus173515Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168065Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus173934Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest275949Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest281078Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0104503Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest391112Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest175600Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest187390Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest180212Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest378667Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz186126Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6125669Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus072931Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest087114Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest170855Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest066395Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest066293Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1128294Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0107645Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6134137Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2106369Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest287647Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0105874Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym176587Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0103670Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest386684Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7122807Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3114019Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi074669Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi079441Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi094689Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi078784Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi094182Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi080849Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi094380Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi092608Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi060197Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest193122Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4112592Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest172788Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest264540Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest492411Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest589261Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12125130Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest061625Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary060991Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest086589Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest394731Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis078842Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest381627Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4122997Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee076582Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius195487Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest073507Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest079370Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin065669Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters285434Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest378210Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest085834Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1106135Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest386450Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest067666Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria059847Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest595364Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan496307Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman082750Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest182620Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest073942Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman867886Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest172621Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest274577Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest090881Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest083387Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10118275Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068166Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest178117Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest083841Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest085334Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean184554Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest999137Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest078311Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0103887Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest082387Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest068794Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest090853Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest084918Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest090135Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt094011Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest097761Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest072938Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest275521Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4111664Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076013Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169102Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest079720Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3158139Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz185996Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest176173Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6106272Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest173621Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest079518Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest172170Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest089782Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav491972Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu174572Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest169583Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda069364Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4106778Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest091296Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest072829Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest066576Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest180694Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine487393Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest191246Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest269344Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3114020Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest258622Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest179870Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest171703Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu181215Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu194775Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest373856Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest374373Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest072490Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu182612Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu092544Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest180030Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae275327Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest173170Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha094447Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2100845Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3107191Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest082870Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0106773Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3101149Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest192277Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo197140Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley279600Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus190701Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy288632Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest270653Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest283110Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1105657Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest068188Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest381868Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest163938Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest387234Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest583493Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0102617Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest075597Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3115185Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring275756Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona092006Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest281725Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6101729Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1105921Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest379557Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest081901Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn273835Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB190322Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB082809Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB084734Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest174691Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest080625Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest160440Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest265978Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest164514Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin159981Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn089888Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley179392Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest291360Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest159940Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest075820Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5388914Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest178587Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym073778Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070045Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172106Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne085979Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest072667Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max261723Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest058357Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest076730Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27573654Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian279317Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest061172Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr064159Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr072316Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr071706Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr064493Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr063620Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr079950Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi368436Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim188174Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim083913Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0108917Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest074709Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest159514Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest161255Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest160535Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest159944Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest066610Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066111Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest071475Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest064172Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest172435Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest463981Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy060944Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059004Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest177968Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest160815Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector096074Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest059316Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest264184Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest058703Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa063188Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken055863Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest380212Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian075406Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli073273Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159018Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159052Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest058266Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest164457Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest265974Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra466331Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073009Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff187066Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff060974Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0105816Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest182669Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus188021Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest188483Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat