Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - per Carmen  ::  Uncategorized

DiscussionStarted by#Replies#ViewsLast post
how do i deletegubernator153428Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
his odeGuest059889Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
The first complete Chinese version of catullusliyongyi061960Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
Catullus' syntaxGuest266455Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
Salmon's leap and human phallusGuest063350Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationiAmMary062765Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Robin067633Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
Catullus' Latingematria061672Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Perpetual fame after deathchadtroutman869876Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Word without meaning?Guest260452Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
I need a little helpGuest162364Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
18 through 20?Aldranin161913Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Help me with Catullus!Guest161833Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Carmen in HungarianGuest5390792Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Problem with carmina 70 and 76Max263571Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Guest060112Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Galatix27575678Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
'pecus' used as a referent for humans?Guest062981Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Meter (For all Translations)Temptavi370421Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
My dear Cato...Guest161225Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Guest163149Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenGuest162296Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Guest161734Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Guest065961Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Language Translationsacademy062838Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentGuest060783Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Russian translations on this siteGuest162684Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Is there a Catullus fanclub?Guest061029Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Guest266035Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Guest060452Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write Thisdwagneriowa065097Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
Afrikaanse translationsAnnemarie160815Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Guest160791Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryGuest059963Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersGuest166296Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Guest267871Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...thechandra468231Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Polish translations once againKristoff062806Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat