Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Serbian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest065641Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070853Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072015Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067293Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest065693Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest066754Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065987Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0100603Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1145181Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0113148Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia097661Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2129854Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest190861Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070456Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175201Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072266Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4108437Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest085708Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest073678Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest172625Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198187Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109876Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest072975Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2112576Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1111628Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076078Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110366Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2110343Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071171Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2115707Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273238Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115020Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1109384Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2101588Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1113663Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107299Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4109940Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2101451Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101870Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4114517Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6126387Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111018Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108105Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100164Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest181388Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4120423Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3168255Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299831Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest068935Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest097534Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598877Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196060Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112010Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116852Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8288495Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178205Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest181796Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2116536Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081432Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2133458Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080106Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093018Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator178873Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080024Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2151609Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0127989Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12182056Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest080570Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest098511Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113136842Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086183Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0100466Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3114692Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7149264Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering189396Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest088759Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2115746Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082230Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest092465Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest089273Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096155Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190225Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114839Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0107453Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107000Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest089969Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8147598Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6121967Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2134908Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest096675Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100215Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0146972Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest092422Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113013Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0112812Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2118159Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest089684Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0125812Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0139396Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1121286Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest091720Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1126648Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192766Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0105684Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107230Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2106609Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0105746Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1121610Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn095227Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1137569Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0101622Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113188Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098239Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133094Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5165896Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0120324Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest299732Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119098Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11110503Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius096485Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0101281Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2108407Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2115747Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3108324Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1112297Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2139170Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0120238Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129108Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest099729Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0144241Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0111922Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1115381Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0102909Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0109323Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres095755Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0115611Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0117820Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0120920Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13157023Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0105480Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6128339Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0102679Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1111253Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0101523Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0103482Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1106241Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106056Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123190Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4151765Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3127724Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112210Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen188545Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1111953Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081294Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103213Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0132923Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen096666Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0104187Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2129362Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0107354Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12138334Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic096510Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091042Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1102580Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100873Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1104785Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101060Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0100767Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0101302Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1104678Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2134972Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4113641Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2119316Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6161906Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1141329Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108043Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1111566Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus197249Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1100347Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193096Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1100641Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2102233Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2109441Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0136395Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3120585Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101026Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1114437Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1105910Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105852Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116072Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6158352Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus098738Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0112587Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197103Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090856Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest090740Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1157275Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0139715Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6164187Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136001Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2117804Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0137057Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1104611Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0134892Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116170Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7156302Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3143515Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0101314Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0114989Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123063Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106123Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123009Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0108600Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0123032Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0120310Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084080Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1124004Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4147565Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest198973Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest289676Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4122801Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5117190Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12169724Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest085422Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary085356Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0113514Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3122890Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0106710Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3111963Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4157344Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0103283Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1125572Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest099336Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0105798Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin091727Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115150Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3105935Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111849Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1140729Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3114865Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest092515Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084047Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124130Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125238Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0111741Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1110618Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest098479Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman893741Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest197652Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest299672Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0118541Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0109372Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10151094Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest091499Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109088Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0110880Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0112441Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1112795Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9129318Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0106690Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0138749Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0109985Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest093311Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0118762Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0114441Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0122168Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0122349Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0124424Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest098371Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2100773Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141126Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100374Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195776Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0106348Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3183590Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1114993Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102194Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6136486Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest199891Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0105729Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198172Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0120757Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122052Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102020Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest194543Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda093685Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4141466Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0122160Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098127Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest090493Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1107519Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4114544Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118852Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294101Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3144786Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283124Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1107641Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest196659Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1108614Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1124179Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest399965Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3100623Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest097326Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1110396Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120839Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108016Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2101641Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest198891Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0123485Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2130552Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3138767Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0112597Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0135947Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133035Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123845Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1127826Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2107316Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1121522Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2116667Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295364Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111132Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1138360Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest092707Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3110834Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188167Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3116402Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5111816Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134021Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0101516Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3150539Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2102427Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0119814Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2108755Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6134310Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139130Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3106325Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0108551Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn299535Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1118960Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0112845Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0113786Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1100509Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0107424Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185523Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest290714Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187896Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin184640Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118148Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1107229Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120208Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184422Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100994Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53114740Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1104272Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym099549Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094955Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196028Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115053Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest097658Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286100Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081486Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0102330Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275100588Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110076Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest084981Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088354Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr098489Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098029Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089381Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088473Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106292Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi395849Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117143Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0112657Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0143447Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100119Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182923Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187233Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest183567Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest183622Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest089925Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089964Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096456Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088241Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest198487Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest490637Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy085928Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082408Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106083Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185073Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0125677Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082873Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287886Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest081611Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089215Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079838Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109058Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0102561Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099094Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183817Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182217Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081249Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest190286Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292061Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra493518Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest097923Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1117369Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff085965Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0140620Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1110435Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1117362Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1116413Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat