Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Serbian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062388Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067444Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068516Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063955Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062473Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063440Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062726Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095968Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140571Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108087Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093432Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126041Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186999Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067283Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171822Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068890Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104993Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082137Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070436Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169296Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194785Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106414Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069769Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109063Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108103Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072626Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106878Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106748Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067897Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112072Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269808Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111521Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105988Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298111Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110058Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103897Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106392Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297774Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398386Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110745Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122205Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107658Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104590Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296902Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178034Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116311Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163298Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296517Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065576Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093760Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595511Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192621Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107924Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113082Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282957Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174904Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178241Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112780Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078180Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129402Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076801Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089436Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175377Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076565Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147000Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123377Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178110Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077282Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094673Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132950Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082639Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096606Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110961Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145161Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185964Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085415Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112292Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078854Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088919Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085826Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092633Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186762Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111180Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103645Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103240Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086474Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143770Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6117671Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130830Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093232Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096615Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142231Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089073Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109525Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109331Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114261Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086462Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121936Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135386Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117241Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088469Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122723Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189649Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102111Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103679Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102949Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101959Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117782Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091865Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133273Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097961Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109529Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094730Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129225Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161563Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116488Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296327Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115122Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107040Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093223Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097855Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104808Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112079Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104851Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108786Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135063Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116601Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125483Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096303Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140237Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108243Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111354Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099309Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105679Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092563Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111511Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113968Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117031Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153085Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101722Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124781Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099097Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107522Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098123Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099562Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102504Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102581Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119417Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147413Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123858Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108556Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185341Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108297Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078270Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299832Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129132Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093261Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100663Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125819Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103764Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134091Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092945Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087813Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199073Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297311Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101256Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097488Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097136Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097838Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101138Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131258Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109919Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115414Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157543Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137261Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104477Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107998Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193778Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196820Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189724Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197184Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298690Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105776Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132416Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116687Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197675Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110860Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102539Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102230Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112235Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154105Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095337Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109192Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193742Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087637Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087467Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153559Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135734Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160471Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132260Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113861Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133077Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101005Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130769Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112360Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152070Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139776Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097698Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110815Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119545Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102592Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119388Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104938Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119277Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116810Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080988Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120192Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143290Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195556Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286362Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119029Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113670Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165731Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082307Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082303Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110146Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119397Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103143Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108038Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152862Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099910Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121618Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095833Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102241Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088354Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111138Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102432Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108464Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136441Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111152Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089057Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081027Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120322Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121546Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108076Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107115Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095102Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890312Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194369Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296368Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114931Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105968Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146729Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088088Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105463Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107359Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108994Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108983Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125671Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102997Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134518Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106556Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089887Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115112Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110838Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117931Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118754Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120886Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094906Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297422Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137427Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097252Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192356Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102714Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180259Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111126Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198706Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132695Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196348Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102177Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194632Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116583Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118198Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198408Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191157Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090456Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137008Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117936Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094455Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087276Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104046Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110980Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115366Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290880Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140952Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280011Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104085Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193407Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104915Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120469Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396549Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397247Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093965Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106761Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117435Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104414Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298092Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195521Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119804Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126878Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134763Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108869Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131934Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129295Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120127Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123868Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103751Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117582Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113277Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292103Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107782Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134281Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089483Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107054Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185016Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112686Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108275Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130120Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097954Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145983Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298875Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116266Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105191Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130212Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135130Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103086Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105113Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296152Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115254Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109078Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109909Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197192Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103850Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182531Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287496Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184742Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181642Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114648Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103529Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116758Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181337Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097744Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111354Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100870Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096050Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091648Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192885Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111285Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094379Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283107Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078444Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098932Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597219Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106055Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081722Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085188Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095174Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094644Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085983Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085106Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102951Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392184Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113322Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108826Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139070Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096913Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179884Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184223Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180523Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180549Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086664Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086702Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093118Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084865Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195091Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487258Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082641Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079324Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102551Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182032Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121908Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079822Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284870Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078535Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085791Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076664Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105364Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099009Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095719Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180638Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179163Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078235Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187000Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288746Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490030Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094686Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113457Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082740Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136338Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107000Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113578Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112937Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat