Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Serbian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062922Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068024Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069105Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064523Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063004Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063992Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063294Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096713Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141296Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108843Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094102Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126671Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187696Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067817Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172360Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069469Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105539Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082756Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071015Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169861Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195355Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107014Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070286Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109625Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108672Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073205Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107458Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107384Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068437Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112674Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270390Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112119Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106555Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298687Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110612Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104436Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106980Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298385Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398969Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111404Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122806Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108250Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105142Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297417Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178607Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116924Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164078Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297033Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066138Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094413Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596075Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193188Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108599Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113752Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283779Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175454Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178831Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113371Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078734Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130073Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077376Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090063Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175956Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077158Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147754Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124099Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178768Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077849Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095305Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133585Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083204Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097274Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111521Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145803Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186536Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086003Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112874Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079437Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089530Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086395Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093200Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187340Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111811Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104271Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103892Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087097Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144402Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118525Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131486Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093813Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097264Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143021Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089647Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110087Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109936Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114913Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087023Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122592Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136115Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117892Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089036Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123379Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190179Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102718Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104256Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103549Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102609Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118405Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092442Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133949Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098548Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110110Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095337Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129865Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162204Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117132Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296849Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115737Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107600Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093764Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098448Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105383Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112698Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105424Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109370Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135741Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117219Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126081Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096916Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140941Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108844Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111956Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099882Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106241Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093074Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112214Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114633Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117737Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153749Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102345Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125399Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099680Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108170Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098712Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100169Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103092Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103147Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119977Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148099Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124517Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109130Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185882Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108867Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078807Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100398Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129781Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093854Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101228Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126437Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104378Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134713Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093478Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088343Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199660Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297937Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101809Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098069Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097736Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098446Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101727Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131877Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110478Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115989Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158252Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137950Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105042Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108572Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194318Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197397Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190258Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197739Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299286Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106344Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133097Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117329Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198193Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111447Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103113Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102827Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112798Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154715Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095879Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109773Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194322Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088168Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088039Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154167Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136429Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161060Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132879Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114431Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133764Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101569Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131402Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112919Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152724Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140360Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098292Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111471Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120187Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103145Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120036Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105517Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119897Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117420Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081524Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120880Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144009Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196092Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286913Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119706Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114259Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166341Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082849Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082853Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110752Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120009Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103680Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108682Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153547Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100471Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122246Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096413Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102829Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088911Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111682Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102993Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109065Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137113Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111724Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089622Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081551Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120923Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122188Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108687Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107747Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095688Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890864Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194940Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296904Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115587Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106583Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147341Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088623Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106090Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107969Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109566Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109588Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126290Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103629Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135265Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107154Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090440Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115732Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111484Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118652Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119363Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121513Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095470Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297968Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138050Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097824Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192971Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103292Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180852Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111679Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199263Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133293Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196923Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102796Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195223Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117316Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118747Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198987Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191733Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090969Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137713Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118633Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095035Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087827Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104638Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111565Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115968Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291407Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141612Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280539Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104666Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193954Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105487Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121099Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397120Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397780Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094544Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107361Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118062Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105011Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298708Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196072Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120411Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127486Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135367Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109547Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132572Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129962Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120807Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124465Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104319Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118180Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113862Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292676Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108373Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134962Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090017Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107664Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185531Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113270Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108862Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130803Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098552Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146675Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299430Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116821Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105785Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130827Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135777Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103690Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105722Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296682Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115814Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109714Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110502Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197772Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104441Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183035Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287987Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185253Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182148Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115246Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104126Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117360Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181883Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098295Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111870Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101437Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096630Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092233Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193417Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111876Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094930Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283639Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078975Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099473Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597775Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106684Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082286Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085719Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095744Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095194Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086549Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085682Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103553Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392692Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113897Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109421Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139756Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097469Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180463Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184778Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181063Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181097Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087211Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087236Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093717Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085444Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195690Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487861Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083228Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079883Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103176Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182564Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122513Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080336Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285399Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079091Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086337Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077123Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106013Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099602Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096294Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181171Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179713Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078767Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187533Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289317Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490567Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095251Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114084Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083271Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137041Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107561Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114126Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113587Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat