Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Serbian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066128Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071320Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072533Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067780Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066187Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067237Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066451Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101219Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1145780Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0113769Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098261Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130423Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191465Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070912Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175710Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072736Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4108901Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086219Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074193Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173087Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198666Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110358Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073442Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113088Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112117Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076581Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110836Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2110831Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071607Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116216Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273703Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115513Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1109888Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102059Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114162Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107783Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110434Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2101986Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102352Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115048Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6126991Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111537Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108585Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100622Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest181882Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4120961Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3168933Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100308Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069464Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098161Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599375Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196524Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112593Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117365Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8289254Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178687Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182326Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117115Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081900Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134078Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080601Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093596Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179428Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080548Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152242Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0128639Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12182692Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081065Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099082Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137425Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086726Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101013Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115220Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7149819Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering189938Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089305Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116230Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082713Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest092981Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest089781Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096731Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190742Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115402Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108005Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107557Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090464Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148133Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6122608Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2135552Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097191Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100727Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0147631Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest092902Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113548Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113302Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2118790Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090160Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126402Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0139965Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1121838Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092191Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127281Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193232Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106220Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107738Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107164Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106276Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122188Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn095758Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138219Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102153Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113697Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098741Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133683Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5166544Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0120909Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100242Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119669Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111003Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius096953Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0101808Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2108953Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116326Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3108851Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1112828Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2139804Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0120805Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129667Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100229Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0144803Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112463Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1115978Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103409Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0109824Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096222Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116181Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118391Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121467Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13157633Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106003Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6128904Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103179Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1111784Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102040Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104021Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1106851Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106567Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123715Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4152425Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128289Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112727Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189043Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112474Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081727Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103718Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133513Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097181Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0104784Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2129918Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0107859Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139012Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097010Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091520Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103071Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101375Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105276Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101551Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0101284Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0101801Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105174Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135492Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114168Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2119845Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6162510Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1141869Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108562Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112101Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus197774Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1100894Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193607Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101166Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2102786Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2109969Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0136919Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121145Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101535Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1114956Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106396Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106389Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116637Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6158966Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099266Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113054Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197619Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091335Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091203Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1157825Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140246Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6164769Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136578Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118362Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0137610Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105125Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135461Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116685Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7156952Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144075Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0101831Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0115583Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123588Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106621Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123536Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109134Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0123612Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0120821Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084575Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1124574Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148115Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199469Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290174Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123308Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5117767Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170296Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest085907Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary085852Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114009Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123437Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107219Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112491Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4157948Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0103807Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126130Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest099836Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106305Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092212Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115701Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106467Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112343Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141313Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115393Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093001Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084530Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124707Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125757Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112294Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111159Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest098970Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894258Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198154Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100175Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119072Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0109887Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10151744Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest091986Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109593Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111440Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0112983Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113290Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9129880Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107221Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139284Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110482Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest093823Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119320Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0114977Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0122769Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0122913Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0124938Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest098896Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101271Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141682Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100844Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196255Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0106877Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184083Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115507Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102734Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137108Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100421Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106262Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198693Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121292Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122593Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102529Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195053Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094218Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142049Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0122762Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098658Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest090988Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108052Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115078Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119365Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294572Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145402Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283641Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108165Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197120Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109176Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1124786Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100425Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101124Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest097851Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1110965Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121346Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108557Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102170Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199433Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124060Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131128Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139313Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113115Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136517Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133567Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124386Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128405Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2107878Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122094Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117158Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295850Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111650Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1138925Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093196Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111391Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188644Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3116918Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112358Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134525Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102066Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151116Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2102967Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120303Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109312Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6134936Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139712Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3106860Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109078Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100007Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119490Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113389Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114343Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101010Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0107989Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185987Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291200Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188346Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185114Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118683Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1107827Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120722Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184919Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101483Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115225Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1104789Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100042Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095422Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196478Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115560Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098163Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286568Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081955Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0102861Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101126Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110601Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085472Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088831Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr098973Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098531Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089849Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088932Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106776Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396381Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117683Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113189Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0143995Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100582Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183392Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187711Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184023Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184091Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090414Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090453Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096955Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088708Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199002Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491098Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086438Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082897Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106580Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185547Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126232Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083342Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288344Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082069Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089704Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080301Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109582Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103055Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099629Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184353Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182663Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081727Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest190765Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292564Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494053Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098384Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1117912Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086458Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141138Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1110964Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1117938Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1116932Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat