Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Romanian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest055386Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest060157Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest061042Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest056877Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest055530Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest056442Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest055712Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest085576Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1130052Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia096880Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia084130Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2117711Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest178243Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest060299Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest164488Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest061760Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest497249Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest074553Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest063319Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
PortuguÃÂȘs 100Guest161704Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest186907Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius198435Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
PortuguÃÂȘs Carmen 110110Guest061974Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2100273Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1100069Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest064704Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest198882Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest298320Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
PortuguÃÂȘs 59Guest060295Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2103696Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portuguÃÂȘs 34Guest261490Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2103357Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest198037Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest290258Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1101971Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym195803Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest498209Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus289422Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest390379Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4102296Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6113044Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2100058Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus296764Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest289269Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest169991Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4107439Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3151708Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest289308Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest058467Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest085135Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest588185Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest184438Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest197774Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3103149Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8270851Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest167775Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest170321Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2104566Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest070767Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2119941Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest069406Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest081416Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator167972Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest069266Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2136134Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0112494Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12169099Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest069956Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest086404Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113124712Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest075276Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest088369Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3102925Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7136567Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering178343Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest078050Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2104737Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest071814Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest081371Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest078368Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi085107Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest179178Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0102546Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul095329Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris094895Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest079142Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8135756Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6108912Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2121572Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest085732Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest089051Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0131691Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest081907Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0101960Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0101751Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2105791Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest079459Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0112734Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0126054Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1108142Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅƾtekin
"Posion"77Guest081447Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1113677Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest182591Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest094155Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest395988Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest295355Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest092413Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1109330Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn084326Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1124051Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest090213Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2101710Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest087378Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0120393Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5152509Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0107944Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest288759Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0106558Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1199516Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius086244Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius090142Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest296901Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2104196Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest397286Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1100990Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2125791Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0108265Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0116766Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest088765Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0130808Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0100288Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1103025Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi091631Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi097972Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres085513Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0101346Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0103625Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0106593Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13144113Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres093518Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6116938Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest091599Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest197950Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn090687Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse090074Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen194681Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest194976Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1111189Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4138008Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3115437Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1100800Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen178173Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1100266Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest071754Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest292579Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0120541Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen085879Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen093142Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2117627Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest095881Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12125200Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic085470Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest080678Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest191596Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber287954Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber193558Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber087783Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber087822Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber088472Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest191601Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2123275Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4102143Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2107345Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6147874Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1127673Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi197094Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1100306Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus185884Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus189344Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus182586Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus189693Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest291362Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest297729Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0123326Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3108259Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest190376Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1103353Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest195203Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest394824Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1104154Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6145340Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus087853Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0102094Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest186253Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest079791Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest079820Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1145404Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0126725Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6152391Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2123912Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2105857Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0123667Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym193130Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0122000Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3104351Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7141750Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3131680Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi090209Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0101989Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0111244Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi094992Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0111128Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi097198Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0110976Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0109103Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi074300Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1109751Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4133481Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest188149Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest279525Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4108966Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5105659Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12156776Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest075491Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary075564Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0102226Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3111422Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis095593Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest398251Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4143143Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee092271Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1112402Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest088389Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest094808Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin081289Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2103148Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest394541Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0101096Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1126687Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3103500Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest081883Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria074272Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5111931Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4113763Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman098813Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest198983Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest088128Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman883205Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest187115Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest289148Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0106766Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest098557Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10137636Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest081271Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche ĂŒbersetzung109Guest193629Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest099490Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0101103Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1101078Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9117168Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest093584Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0122864Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest098151Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest082635Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0106901Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0100897Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0107023Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0110673Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0113264Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest087708Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest290278Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4129087Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest090385Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest183385Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest095238Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3173101Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1103010Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest191175Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6124440Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest188863Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest094685Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest187200Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0106434Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4109932Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu190876Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest184148Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda083528Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4127149Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0108605Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest086892Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest080142Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest196488Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4103313Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1107501Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest283760Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3132452Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest273143Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest196145Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest186131Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu197095Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1112114Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest389122Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest390039Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest086982Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu198874Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0109520Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest196667Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae290681Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest188318Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0111545Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2118550Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3126106Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest098812Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0123368Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3118672Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1109734Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1115278Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley296174Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1108961Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂȘs brasileiro8mltecy2104894Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest284701Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest299870Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1125035Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest082476Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest398764Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest177982Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3104911Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5100461Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0121066Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest090525Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3136453Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring291404Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0108719Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest297398Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6121192Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1125708Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest395632Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest097531Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn289026Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1107414Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0100836Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0102052Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest189824Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest096160Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest175710Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest280454Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest177841Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin174870Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0106989Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley195700Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2109042Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest174544Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest090729Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53104396Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest193579Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym088760Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest084641Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest185751Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0103414Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest087283Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max276365Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest071859Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest091515Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27589871Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian296466Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest074772Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr077740Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr087125Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr086925Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr078102Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr077514Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr095041Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi384891Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1105553Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0100917Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0129673Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest089543Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest173426Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest177695Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest174058Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest174121Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest079683Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest079690Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest085858Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest078178Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest187716Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest478236Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy075703Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest072887Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest193667Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest175422Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0113822Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest073305Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest278407Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest072355Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa078749Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken070083Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest396745Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian091507Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli088535Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie173672Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest172687Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest071812Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest180036Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest281629Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra482884Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest087567Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1104724Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff076010Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0126285Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest199227Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1105818Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1105391Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ïżœ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat