Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Rioplatense translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062110Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067200Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068229Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063714Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062225Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063196Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062512Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095519Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140136Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107613Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093054Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125747Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186666Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067036Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171527Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068666Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104751Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081870Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070175Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169040Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194515Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106117Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069496Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108792Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107798Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072370Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106611Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106476Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067641Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111767Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269545Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111238Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105717Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297836Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109798Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103632Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106100Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297472Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398100Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110445Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121830Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107326Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104298Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296649Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177770Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116001Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162744Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296260Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065296Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093476Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595218Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192317Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107580Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112771Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282351Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174629Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177921Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112446Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077931Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129052Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076515Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089135Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175103Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076299Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146496Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122923Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177719Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077019Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094372Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132605Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082402Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096248Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110665Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144863Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185653Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085139Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112027Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078620Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088674Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085558Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092370Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186492Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110846Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103334Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102901Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086188Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143433Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116837Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130484Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092964Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096353Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141748Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088817Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109217Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109039Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113944Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086204Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121614Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134996Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116900Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088220Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122435Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189390Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101796Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103337Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102686Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101669Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117485Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091534Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132870Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097656Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109261Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094438Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128898Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161203Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116136Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296033Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114766Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106779Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092955Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097552Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104494Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111803Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104536Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108499Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134710Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116300Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125147Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096007Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139842Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107928Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111023Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099016Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105396Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092303Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111148Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113634Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116667Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152746Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101397Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124454Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098811Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107205Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097823Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099244Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102220Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102295Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119130Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147040Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123516Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108244Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185057Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107996Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078025Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299560Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128800Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092936Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100356Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125529Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103455Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133725Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092652Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087531Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198784Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296994Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100939Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097164Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber096823Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097537Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100859Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130950Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109617Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115084Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157146Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136855Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104172Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107694Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193473Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196501Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189440Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196924Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298390Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105442Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132016Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116359Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197404Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110570Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102258Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101953Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111913Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153768Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095032Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108903Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193478Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087367Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087210Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153202Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135375Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160150Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131935Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113566Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132747Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100710Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130431Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112064Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151697Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139473Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097378Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110471Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119235Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102279Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119057Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104646Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118979Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116557Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080737Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119830Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142847Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195277Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286095Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118678Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113373Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165413Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082074Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082058Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109858Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119117Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102857Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107692Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152415Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099610Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121253Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095533Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101907Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088129Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110816Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102132Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108150Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136024Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110882Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088805Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080778Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120013Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121248Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107772Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106771Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094826Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889992Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194100Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296115Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114642Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105696Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146399Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087848Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105171Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107050Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108716Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108709Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125353Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102711Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134074Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106311Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089622Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114798Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110521Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117590Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118426Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120618Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094656Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297165Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137144Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097007Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192080Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102413Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179970Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110848Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198413Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132394Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196051Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101906Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194383Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116252Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117882Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198127Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190899Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090174Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136549Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117571Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094172Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087016Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103745Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110694Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115119Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290634Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140614Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279743Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103795Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193132Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104606Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120128Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396277Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396981Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093690Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106461Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117176Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104114Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297782Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195216Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119464Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126551Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134391Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108566Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131592Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128991Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119780Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123561Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103434Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117238Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112950Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291791Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107492Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133895Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089229Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106698Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184747Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112423Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107968Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129739Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097696Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145592Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298572Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115986Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104908Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129856Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134712Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102818Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104798Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295902Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114940Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108802Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109615Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196901Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103550Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182277Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287232Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184486Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181396Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114380Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103195Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116494Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181074Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097460Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111092Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100586Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095780Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091387Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192628Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110978Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094139Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282835Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078202Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098666Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596962Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105749Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081454Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084931Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094892Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094371Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085716Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084809Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102665Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391905Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113038Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108545Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138711Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096618Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179633Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183976Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180304Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180325Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086430Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086470Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092865Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084597Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194774Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486936Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082347Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079091Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102279Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181789Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121620Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079582Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284614Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078312Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085539Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076442Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105060Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098742Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095424Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180367Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178959Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077990Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186749Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288500Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489772Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094402Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113116Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082498Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135956Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106665Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113277Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112689Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat