Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Rioplatense translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest060538Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest065633Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest066623Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest062156Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest060718Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest061652Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest060972Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest093254Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1137937Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0105282Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia091083Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2123884Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest184728Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest065451Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest169825Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest067000Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4102999Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest080160Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest068582Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest167295Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest192803Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1104361Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest067717Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2106162Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1105956Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest070539Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1104789Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2104588Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest065931Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2109938Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest267651Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2109355Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1103886Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest296059Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1108067Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1101809Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4104369Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus295538Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest396324Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4108509Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6119772Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2105665Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2102559Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest294956Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest175961Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4114031Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3160216Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest294716Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest063703Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest091708Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest593525Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest190421Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1105530Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3110714Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8279757Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest173060Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest176212Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2110672Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest076326Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2127021Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest074973Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest087384Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator173606Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest074662Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2144182Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0120703Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12175770Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest075492Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest092561Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113130774Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest080749Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest094375Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3108974Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7142908Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering184005Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest083540Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2110401Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest077102Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest087047Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest083953Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi090769Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest184861Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0109045Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0101574Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0101043Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest084562Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8141661Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6114926Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2128397Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest091364Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest094695Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0139515Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest087188Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0107558Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0107383Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2112110Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest084701Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0119717Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0133032Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1115021Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest086703Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1120544Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest187874Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0100082Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3101571Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2100950Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest099819Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1115460Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn089802Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1130871Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest095947Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2107525Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest092812Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0126953Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5159127Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0114190Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest294369Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0112755Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11105070Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius091426Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius095912Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2102800Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2110056Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3102816Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1106830Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2132778Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0114469Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0123191Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest094354Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0137845Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0106183Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1109167Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi097495Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0103784Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres090760Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0109112Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0111548Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0114621Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13150800Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres099638Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6122660Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest097186Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1105303Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn096201Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse097333Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1100536Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1100709Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1117380Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4144926Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3121598Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1106509Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen183456Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1106257Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest076591Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest297967Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0126856Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen091316Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen098723Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2123678Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0101698Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12131626Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic091061Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest086001Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest197159Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber295146Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber199295Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber095269Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber094990Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber095698Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest198970Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2129181Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4107955Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2113341Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6155006Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1134807Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1102567Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1106070Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus191740Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus194864Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus187883Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus195281Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest296735Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2103641Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0130090Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3114505Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest195643Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1108823Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1100674Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3100318Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1110194Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6151856Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus093403Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0107320Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest191835Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest085589Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest085503Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1151396Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0133388Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6158300Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2130100Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2111792Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0130689Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym199034Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0128509Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3110253Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7149287Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3137636Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi095740Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0108256Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0117491Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0100664Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0117299Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0102979Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0117201Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0114915Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi079391Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1117669Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4140710Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest193600Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest284607Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4116687Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5111583Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12163434Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest080658Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary080591Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0108190Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3117346Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0101239Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3105744Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4150251Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee097826Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1119325Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest093945Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0100238Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin086657Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2109048Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3100430Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0106458Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1133917Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3109152Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest087200Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria079385Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5118230Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4119488Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0105909Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1104985Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest093204Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman888452Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest192470Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest294509Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0112884Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0104074Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10144305Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest086336Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1102731Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0105345Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0107041Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1107085Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9123481Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0100781Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0131815Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0104468Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest087952Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0112973Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0108565Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0115363Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0116688Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0118991Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest093082Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest295574Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4135236Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest095481Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest190254Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0100688Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3178377Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1109131Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest196714Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6130614Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest194415Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0100318Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest192749Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0114108Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4115977Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu196527Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest189319Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda088630Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4134338Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0115465Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest092476Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest085367Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1102110Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4108917Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1113397Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest289016Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3138696Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest278293Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1102018Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest191431Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1102921Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1118329Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest394681Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest395316Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest092135Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1104713Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0115463Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1102455Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae296035Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest193614Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0117637Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2124712Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3132389Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0106450Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0129666Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3126910Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1117611Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1121731Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2101765Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1115379Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2111157Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest290128Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2105705Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1131903Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest087611Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3104861Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest183199Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3110745Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5106240Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0127733Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest096056Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3143493Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring296920Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0114416Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2103154Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6127921Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1132616Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3101160Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0103189Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn294378Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1113276Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0107108Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0107899Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest195343Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0101895Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest180861Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest285661Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest182945Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin180007Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0112663Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1101456Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2114750Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest179595Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest095747Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53109641Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest198939Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym094112Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest089864Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest191091Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0109243Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest092521Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max281353Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest076826Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest097054Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27595333Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2103904Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest080001Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr083265Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr093131Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr092645Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr083902Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr083041Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0100883Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi390298Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1111341Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0106877Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0136740Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest095035Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest178273Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest182559Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest178939Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest178937Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest084848Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest084895Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest091272Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest083170Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest193100Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest485084Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy080821Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest077728Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1100447Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest180419Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0119884Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest078242Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest283224Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest076998Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa084054Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken075006Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3103188Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian097190Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli093828Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie178918Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest177588Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest076596Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest185300Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest287078Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra488310Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest092776Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1111302Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff081110Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0133817Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1104997Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1111604Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1110985Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat