Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Rioplatense translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066845Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest072028Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest073299Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068509Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066908Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067983Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest067162Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0102273Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146820Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114837Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia099229Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2131285Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest192390Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071657Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176493Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073490Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109634Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086948Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074952Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173762Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199380Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1111134Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest074146Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113867Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112872Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest077286Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111569Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111631Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest072319Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2117079Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274426Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2116298Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110645Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102762Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114972Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108538Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4111179Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102812Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3103150Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115940Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127998Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112359Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109344Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101326Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182599Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121847Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3170106Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2101091Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest070267Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest099110Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest5100159Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest197283Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113485Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3118258Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8290644Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179460Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest183126Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117981Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082620Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2135006Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081373Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094411Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator180327Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest081320Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2153356Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129800Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183708Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081814Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099964Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113138374Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087556Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101883Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3116097Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150745Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190819Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest090085Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116956Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083427Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093757Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090552Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097536Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191492Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0116284Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108950Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108427Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest091237Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148999Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123588Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136580Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest098005Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101536Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148732Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093630Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114383Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0114095Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119685Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090948Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0127298Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140919Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122744Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092932Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1128211Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193935Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0107029Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108524Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107979Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0107073Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1123077Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096629Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1139238Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102949Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114559Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099535Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134571Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167567Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121783Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2101002Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120554Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111846Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097706Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102602Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109882Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2117186Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109628Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113670Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140843Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121672Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130536Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100971Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145720Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0113272Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116871Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0104165Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110645Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096931Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0117097Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0119302Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0122370Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158561Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106855Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129724Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103972Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112632Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102826Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104951Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107713Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1107280Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124575Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153532Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3129225Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113540Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189803Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1113246Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082416Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104498Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0134387Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097983Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105619Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130784Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108636Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12140240Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097839Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest092252Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103882Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2102201Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1106105Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102376Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0102122Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102594Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105957Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2136341Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4115052Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120720Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163543Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142781Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109369Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112879Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198690Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101764Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194362Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1102041Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103559Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110836Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137762Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121982Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102352Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115735Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1107141Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3107218Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117460Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6160024Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus0100099Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113825Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198393Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest092040Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091869Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158758Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0141167Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165768Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137465Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2119204Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138601Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105876Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0136403Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117508Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7158029Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144979Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102642Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0117455Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124403Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107400Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0124313Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109979Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124472Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121605Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi085301Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125483Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4149073Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest1100255Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290929Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4124146Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118578Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12171246Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086629Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086595Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114806Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3124271Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0108017Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3113375Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158969Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104642Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126952Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100571Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0107102Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin093102Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116646Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3107290Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0113100Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1142362Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3116331Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093771Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria085301Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125637Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126592Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0113178Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111969Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099672Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman895089Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198884Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100945Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119904Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110673Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152809Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092728Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1110468Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0112239Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113810Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1114093Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130813Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0108035Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0140165Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0111214Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094575Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0120163Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115813Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123821Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123785Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125723Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099681Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2102041Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142570Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101528Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196995Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107676Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184847Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1116394Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103558Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6138059Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1101212Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0107078Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199530Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0122218Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123481Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1103337Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195789Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda095036Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4143096Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123767Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099508Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091707Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108878Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115950Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1120232Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295344Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3146330Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284376Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108961Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197812Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1110006Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125696Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3101196Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101936Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098612Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111803Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0122135Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1109373Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102973Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest1100197Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124912Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131984Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3140185Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113944Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137382Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134443Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1125226Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1129326Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108704Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1123104Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117840Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296570Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112429Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139816Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093942Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3112323Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189404Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117771Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5113183Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135410Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102911Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3152078Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103832Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0121093Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2110176Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135937Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140619Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107673Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109863Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100761Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1120324Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0114260Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0115236Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101816Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108797Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186761Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291953Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest189057Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185822Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119486Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108693Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121539Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185671Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0102260Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53116049Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105581Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100804Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest096190Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest197158Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116398Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098924Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max287316Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082642Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103642Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101928Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111519Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest086196Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089482Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099728Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr099273Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090589Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089675Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107504Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi397188Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118524Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0114040Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144934Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101296Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest184076Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188375Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184739Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184781Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest091147Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest091197Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097731Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089453Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199817Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491860Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy087230Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083605Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107453Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest186284Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0127101Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest084076Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest289008Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082778Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090486Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080954Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110383Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103832Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100418Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie185093Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183341Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082472Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191532Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293391Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494930Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest099137Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118772Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff087258Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141968Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111753Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118842Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117745Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat