Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Rioplatense translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062417Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067473Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068541Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063992Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062502Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063471Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062768Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096024Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140609Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108127Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093482Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126081Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187047Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067318Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171846Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068920Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105023Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082166Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070475Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169323Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194819Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106441Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069799Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109088Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108137Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072652Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106910Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106780Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067936Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112102Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269845Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111544Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106013Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298147Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110092Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103922Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106428Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297813Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398420Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110770Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122243Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107702Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104625Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296928Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178067Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116341Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163333Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296560Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065607Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093805Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595552Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192663Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107973Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113123Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283004Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174930Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178280Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112820Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078211Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129435Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076836Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089461Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175419Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076597Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147036Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123413Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178143Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077311Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094702Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133001Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082667Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096648Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111003Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145202Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186002Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085448Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112325Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078889Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088954Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085856Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092671Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186805Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111220Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103677Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103280Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086503Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143815Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6117703Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130882Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093262Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096648Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142280Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089098Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109557Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109368Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114294Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086498Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121977Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135424Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117276Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088504Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122764Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189675Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102149Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103721Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102981Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101997Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117823Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091903Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133320Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097991Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109574Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094772Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129276Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161611Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116519Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296363Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115168Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107072Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093261Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097905Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104846Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112111Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104887Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108829Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135106Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116640Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125513Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096351Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140268Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108283Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111388Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099350Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105720Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092591Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111559Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114000Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117073Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153122Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101765Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124819Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099144Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107566Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098177Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099607Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102551Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102611Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119457Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147458Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123942Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108598Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185385Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108331Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078308Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299872Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129167Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093299Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100713Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125878Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103813Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134125Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092993Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087842Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199105Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297361Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101290Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097522Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097178Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097896Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101166Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131311Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109950Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115461Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157586Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137307Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104512Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108040Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193810Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196856Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189744Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197207Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298741Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105806Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132454Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116723Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197704Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110894Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102572Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102264Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112263Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154144Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095385Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109238Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193794Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087670Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087498Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153601Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135766Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160512Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132298Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113897Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133103Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101032Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130815Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112388Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152108Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139818Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097737Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110862Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119585Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102614Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119420Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104970Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119312Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116844Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081016Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120237Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143343Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195599Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286390Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119076Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113709Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165773Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082329Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082330Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110177Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119428Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103172Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108085Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152901Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099947Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121655Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095859Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102280Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088399Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111173Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102470Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108515Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136466Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111188Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089087Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081049Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120355Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121589Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108108Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107149Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095135Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890345Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194417Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296404Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114972Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106001Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146753Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088114Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105497Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107394Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109021Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109023Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125709Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103021Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134554Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106587Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089914Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115136Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110881Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117984Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118780Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120928Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094935Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297450Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137468Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097291Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192391Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102750Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180292Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111167Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198744Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132729Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196394Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102217Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194667Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116624Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118222Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198440Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191199Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090490Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137039Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117992Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094484Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087311Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104082Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111005Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115397Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290918Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140991Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280043Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104119Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193441Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104949Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120513Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396585Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397280Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093993Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106801Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117467Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104453Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298136Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195558Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119842Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126915Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134812Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108903Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131966Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129326Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120161Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123903Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103789Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117631Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113313Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292135Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107814Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134325Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089520Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107092Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185048Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112721Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108324Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130157Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097988Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146031Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298922Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116317Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105232Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130238Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135169Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103131Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105152Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296181Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115291Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109142Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109948Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197235Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103883Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182567Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287531Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184768Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181672Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114687Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103563Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116796Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181374Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097792Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111390Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100902Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096081Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091676Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192909Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111325Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094402Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283133Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078472Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098968Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597243Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106107Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081752Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085214Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095210Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094679Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086014Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085150Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102993Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392216Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113368Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108856Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139117Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096944Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179927Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184263Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180546Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180583Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086685Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086738Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093140Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084896Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195119Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487296Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082681Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079352Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102587Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182058Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121951Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079851Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284901Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078560Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085840Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076694Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105420Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099055Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095756Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180673Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179202Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078272Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187028Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288791Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490063Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094720Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113499Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082764Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136378Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107033Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113613Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112973Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat