Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Rioplatense translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066854Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest072045Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest073310Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068517Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066919Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067992Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest067169Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0102294Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146841Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114863Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia099268Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2131304Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest192414Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071669Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176503Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073499Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109649Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086958Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074958Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173772Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199394Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1111144Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest074153Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113881Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112885Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest077295Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111575Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111646Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest072330Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2117088Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274434Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2116314Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110654Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102773Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114987Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108553Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4111191Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102828Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3103163Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115950Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6128023Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112370Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109361Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101338Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182609Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121860Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3170134Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2101103Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest070278Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest099147Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest5100173Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest197298Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113498Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3118273Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8290677Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179472Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest183134Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117996Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082634Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2135030Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081383Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094428Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator180340Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest081330Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2153378Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129823Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183721Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081826Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099977Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113138390Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087562Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101905Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3116115Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150760Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190836Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest090098Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116969Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083437Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093770Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090568Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097554Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191508Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0116325Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108964Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108442Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest091248Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8149011Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123612Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136620Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest098013Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101551Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148754Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093641Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114397Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0114106Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119702Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090953Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0127342Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140925Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122753Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092943Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1128245Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193946Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0107044Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108540Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107989Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0107091Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1123089Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096650Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1139262Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102962Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114569Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099547Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134611Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167587Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121796Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2101019Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120573Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111855Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097714Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102613Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109901Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2117202Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109638Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113688Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140889Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121688Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130553Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100983Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145730Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0113286Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116888Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0104179Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110659Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096942Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0117110Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0119312Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0122388Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158591Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106874Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129739Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103985Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112647Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102837Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104966Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107724Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1107287Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124584Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153553Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3129242Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113552Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189817Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1113262Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082426Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104508Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0134413Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097998Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105631Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130803Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108647Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12140257Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097850Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest092261Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103894Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2102208Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1106123Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102391Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0102137Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102607Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105969Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2136357Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4115068Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120742Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163562Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142790Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109378Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112893Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198703Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101786Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194371Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1102056Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103574Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110855Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137773Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121997Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102367Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115755Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1107151Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3107229Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117473Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6160045Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus0100118Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113835Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198403Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest092053Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091880Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158772Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0141179Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165785Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137478Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2119219Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138622Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105886Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0136423Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117527Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7158043Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144996Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102660Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0117466Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124412Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107410Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0124330Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109996Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124489Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121621Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi085308Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125493Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4149088Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest1100264Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290942Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4124156Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118590Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12171267Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086636Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086600Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114814Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3124278Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0108025Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3113389Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158979Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104659Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126966Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100583Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0107110Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin093114Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116663Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3107305Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0113107Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1142375Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3116341Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093782Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria085309Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125653Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126602Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0113191Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111977Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099684Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman895095Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198891Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100954Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119913Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110679Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152825Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092742Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1110481Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0112253Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113822Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1114100Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130824Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0108047Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0140178Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0111221Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094588Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0120170Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115827Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123830Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123798Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125735Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099694Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2102052Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142587Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101536Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest197007Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107695Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184858Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1116406Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103570Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6138075Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1101217Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0107091Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199546Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0122232Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123497Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1103349Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195798Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda095044Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4143109Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123780Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099519Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091720Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108888Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115961Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1120244Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295354Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3146342Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284385Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108972Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197820Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1110018Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125709Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3101212Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101946Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098623Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111818Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0122151Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1109385Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102991Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest1100209Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124932Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131995Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3140191Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113955Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137394Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134454Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1125237Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1129341Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108719Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1123117Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117848Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296581Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112443Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139826Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093953Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3112333Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189416Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117784Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5113199Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135417Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102926Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3152091Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103841Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0121102Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2110191Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135955Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140629Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107685Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109871Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100771Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1120350Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0114266Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0115252Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101829Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108806Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186768Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291969Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest189066Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185830Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119502Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108711Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121551Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185682Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0102269Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53116058Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105594Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100814Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest096201Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest197170Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116411Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098931Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max287323Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082647Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103649Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101938Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111536Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest086201Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089492Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099734Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr099283Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090599Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089683Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107514Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi397204Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118539Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0114054Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144947Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101302Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest184084Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188382Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184746Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184787Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest091155Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest091209Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097739Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089461Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199831Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491872Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy087239Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083613Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107463Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest186291Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0127113Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest084084Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest289014Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082786Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090492Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080961Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110396Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103841Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100437Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie185101Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183348Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082480Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191540Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293395Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494939Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest099146Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118789Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff087267Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141974Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111762Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118854Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117762Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat