Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Rioplatense translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066936Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest072131Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest073403Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068595Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest067009Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest068074Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest067239Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0102400Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146949Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114972Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia099369Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2131395Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest192495Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071753Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176581Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073584Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109723Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest087047Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest075039Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173853Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199476Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1111221Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest074226Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113954Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112970Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest077372Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111661Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111735Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest072406Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2117179Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274508Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2116398Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110741Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102842Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1115068Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108633Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4111272Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102914Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3103241Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4116038Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6128121Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112458Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109445Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101410Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182689Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121943Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3170245Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2101180Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest070354Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest099236Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest5100252Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest197368Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113582Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3118365Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8290785Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179552Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest183231Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2118097Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082716Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2135113Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081465Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094522Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator180419Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest081410Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2153497Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129929Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183842Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081909Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest0100077Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113138472Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087648Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101999Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3116201Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150862Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190933Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest090185Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2117051Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083509Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093860Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090655Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097639Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191592Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0116405Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0109064Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108538Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest091331Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8149107Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123700Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136704Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest098089Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101631Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148857Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093718Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114484Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0114187Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119798Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest091034Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0127430Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0141030Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122851Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest093017Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1128330Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest194021Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0107134Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108632Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2108065Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0107176Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1123181Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096734Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1139366Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0103057Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114653Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099635Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134698Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167684Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121916Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2101108Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120670Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111935Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097794Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102704Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109997Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2117286Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109728Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113775Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140981Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121791Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130652Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0101066Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145830Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0113381Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116983Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0104262Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110748Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres097021Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0117206Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0119425Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0122504Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158682Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106965Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129829Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0104071Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112732Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102924Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0105046Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107813Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1107387Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124680Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153648Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3129336Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113641Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189896Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1113346Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082501Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104585Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0134509Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen098084Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105717Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130883Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108735Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12140360Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097929Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest092335Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103991Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2102283Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1106211Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102474Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0102220Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102694Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1106051Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2136437Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4115156Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120838Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163672Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142886Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109456Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112986Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198794Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101875Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194454Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1102136Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103651Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110944Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137869Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3122081Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102451Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115844Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1107234Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3107310Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117555Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6160126Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus0100211Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113921Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198478Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest092135Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091960Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158859Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0141279Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165871Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137578Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2119306Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138711Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105964Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0136529Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117620Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7158136Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3145076Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102746Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0117548Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124488Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107511Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0124441Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0110080Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124580Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121703Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi085394Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125569Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4149199Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest1100340Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest291028Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4124240Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118687Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12171365Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086719Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086688Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114896Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3124370Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0108103Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3113479Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4159085Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104742Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1127049Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100664Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0107198Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin093200Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116748Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3107387Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0113174Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1142479Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3116427Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093868Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria085392Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125745Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126687Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0113279Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1112073Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099782Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman895179Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198972Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2101049Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119991Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110767Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152930Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092821Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1110571Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0112351Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113914Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1114182Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130912Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0108137Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0140276Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0111315Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094669Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0120253Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115931Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123929Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123903Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125819Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099782Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2102137Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142673Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101616Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest197086Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107779Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184941Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1116500Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103651Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6138150Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1101305Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0107174Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199626Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0122330Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123582Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1103427Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195879Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda095121Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4143215Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123869Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099596Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091794Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108972Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4116056Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1120331Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295435Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3146427Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284467Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1109060Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197895Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1110115Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125821Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3101292Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3102031Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098703Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111918Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0122231Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1109481Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2103074Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest1100288Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0125024Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2132091Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3140290Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0114042Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137491Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134537Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1125319Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1129436Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108805Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1123214Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117937Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296662Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112538Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139924Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest094025Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3112426Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189497Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117891Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5113301Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135506Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0103009Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3152194Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103932Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0121196Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2110276Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6136050Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140729Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107772Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109968Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100852Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1120441Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0114355Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0115344Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101917Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108897Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186845Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest292042Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest189133Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185905Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119595Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108792Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121638Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185775Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0102353Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53116138Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105677Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100901Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest096277Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest197245Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116496Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest099008Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max287412Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082730Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103738Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275102018Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111631Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest086288Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089579Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099810Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr099360Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090667Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089755Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107596Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi397290Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118625Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0114145Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0145056Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101381Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest184168Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188459Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184831Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184871Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest091229Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest091290Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097818Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089540Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199912Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491948Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy087325Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083694Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107549Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest186373Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0127196Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest084161Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest289092Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082865Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090574Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken081040Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110480Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103930Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100520Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie185180Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183425Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082557Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191620Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293478Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra495033Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest099239Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118878Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff087357Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0142071Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111857Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118950Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117843Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat