Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Portuguese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest056840Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest061709Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest062538Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest058309Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest057027Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest057902Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest057198Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest087635Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1132300Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia099176Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia086081Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2119594Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest179961Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest061710Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest165984Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest063275Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest499029Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest076137Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest064863Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest163453Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest188707Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1100333Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest063728Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2102038Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1101955Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest066553Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1100750Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2100246Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest062009Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2105677Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest263432Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2105251Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest199886Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest292044Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1103986Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym197708Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4100111Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus291320Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest392266Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4104285Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6115119Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2101710Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus298548Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest291067Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest171842Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4109580Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3154074Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest290861Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest059951Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest086984Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest589714Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest186305Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1100497Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3105786Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8273606Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest169298Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest172067Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2106403Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest072388Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2121988Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest070984Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest083127Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator169731Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest070836Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2138502Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0114941Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12171094Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest071664Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest088202Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113126459Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest076904Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest090081Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3104756Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7138372Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering179967Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest079719Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2106357Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest073342Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest083042Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest080028Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi086787Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest180781Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0104375Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul097196Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris096670Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest080706Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8137476Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6110615Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2123453Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest087333Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest090586Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0133862Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest083444Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0103534Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0103322Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2107676Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest080964Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0114757Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0128184Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1110283Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest083011Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1115711Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest184080Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest095831Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest397616Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest296940Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest095084Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1111045Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn085922Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1125969Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest091901Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2103407Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest088927Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0122216Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5154456Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0109819Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest290387Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0108364Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11101081Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius087684Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius091828Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest298650Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2105866Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest398828Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1102737Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2127827Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0110136Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0118661Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest090383Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0132898Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0102007Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1104776Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi093385Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi099768Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres087034Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0104101Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0106424Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0109571Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13146163Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres095255Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6118542Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest093142Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1100450Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn092266Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse092679Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen196424Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest196708Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1113019Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4140059Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3117167Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1102425Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen179666Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1102099Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest073176Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest294168Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0122426Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen087468Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen094797Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2119446Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest097473Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12127079Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic087102Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest082232Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest193187Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber290543Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber195212Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber090509Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber090418Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber090937Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest194317Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2124981Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4103750Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2109068Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6149922Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1129768Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi198673Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1101942Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus187606Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus190965Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus184109Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus191339Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest292900Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest299407Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0125211Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3110186Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest191806Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1104911Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest196874Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest396345Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1105966Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6147382Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus089437Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0103593Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest187892Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest081590Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest081556Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1147160Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0128683Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6154152Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2125751Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2107536Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0125738Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym194826Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0123839Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3106020Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7144525Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3133458Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi091815Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0103707Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0113096Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi096665Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0112944Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi098816Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0112806Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0110814Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi075784Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1112657Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4135640Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest189725Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest280976Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4111809Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5107398Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12158742Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest077120Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary077012Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0104051Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3113268Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis097260Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3100852Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4145172Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee093883Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1114456Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest090065Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest096326Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin082948Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2104879Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest396198Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0102616Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1128813Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3105138Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest083509Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria075754Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5113653Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4115384Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0101147Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1100769Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest089595Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman884784Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest188611Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest290687Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0108600Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0100157Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10139606Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest082657Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest196300Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0101186Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0102809Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1102810Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9119095Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest096197Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0126081Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0100261Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest084184Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0108719Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0103779Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0109954Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0112402Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0114867Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest089169Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest291807Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4130976Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest091832Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest185960Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest096794Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3174625Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1104800Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest192722Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6126218Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest190445Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest096414Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest188850Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0109119Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4111754Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu192461Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest185625Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda084982Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4129172Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0110535Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest088483Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest081612Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest198138Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4104924Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1109355Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest285284Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3134352Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest274639Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest197877Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest187592Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu198778Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1114029Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest390734Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest391495Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest088505Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1100605Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0111380Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest198342Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae292257Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest189833Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0113307Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2120412Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3127896Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0101726Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0125159Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3121769Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1112685Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1117256Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley297810Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1110912Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2106887Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest286252Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2101700Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1127012Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest083951Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3100486Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest179479Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3106657Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5102139Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0123040Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest092127Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3138508Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring292979Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0110432Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest299112Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6123283Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1127626Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest397216Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest099183Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn290630Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1109126Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0102754Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0103743Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest191479Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest097842Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest177176Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest281915Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest179289Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin176337Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0108725Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley197383Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2110801Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest175991Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest092112Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53105980Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest195152Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym090314Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest086183Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest187287Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0105092Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest088790Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max277798Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest073247Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest093152Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27591488Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian299137Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest076290Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr079476Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr089037Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr088731Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr079914Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr079274Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr096776Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi386533Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1107232Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0102702Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0131754Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest091180Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest174818Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest179087Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest175471Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest175578Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest081174Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest081167Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest087447Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest079577Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest189235Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest480693Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy077224Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest074281Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest196003Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest176867Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0115621Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest074774Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest279835Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest073692Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa080351Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken071592Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest398771Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian093166Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli090036Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie175346Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest174148Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest073163Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest181628Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest283340Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra484514Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest089150Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1106729Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff077608Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0128593Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1101024Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1107574Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1107130Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat