Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Portuguese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058094Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063097Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest063983Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest059641Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest058296Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059166Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest058505Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest089561Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1134378Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0101378Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia088045Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121059Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest181604Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063022Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest167305Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest064560Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4100334Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest077489Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066179Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest164734Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190074Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1101714Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065062Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2103359Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1103225Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest067829Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102126Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2101700Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest063234Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107119Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest264749Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2106583Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1101180Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest293376Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1105373Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199090Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4101549Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus292693Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest393607Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4105718Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6116791Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103046Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus299879Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest292329Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest173223Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111044Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3156321Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest292240Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest061169Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest088811Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591046Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest187638Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1102100Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3107401Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8275784Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest170569Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest173533Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2107923Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest073741Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2123796Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest072363Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest084563Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171092Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072137Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2140549Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0116994Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12172765Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073024Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest089685Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113127942Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078182Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest091558Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3106287Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7139955Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering181401Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081006Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2107745Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest074642Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest084418Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest081413Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi088211Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest182172Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0106224Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul098651Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris098147Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082022Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8138947Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112077Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2125343Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest088777Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092019Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0135870Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest084717Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0104918Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0104677Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2109242Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest082259Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0116698Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0129795Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1111864Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest084259Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1117610Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest185412Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest097272Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest398941Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest298289Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest096651Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1112525Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn087276Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1127601Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest093283Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2104871Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest090238Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124017Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5156055Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0111250Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest291773Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0109839Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11102401Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius088960Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius093172Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100121Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2107259Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3100132Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1104147Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2129792Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0111534Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0120162Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest091739Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0134526Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0103465Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1106324Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi094873Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0101248Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres088311Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0105682Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0108043Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0111190Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13147685Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres096741Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6119932Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest094524Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1102028Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn093593Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse094245Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen197848Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198137Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1114616Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4141705Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3118607Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1103850Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen180924Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1103579Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest074332Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest295488Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0123879Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen088764Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096137Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2120910Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest098934Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12128617Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic088503Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest083512Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest194521Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber292017Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber196617Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber092039Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber091946Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber092482Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest195803Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2126451Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4105260Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2110613Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6151638Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1131464Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100050Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1103418Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189019Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus192338Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus185370Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus192715Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest294250Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2100895Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0126867Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3111657Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193085Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1106214Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198172Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest397738Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1107461Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6148994Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus090865Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0104845Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest189304Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest082888Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest082793Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1148642Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0130251Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6155608Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2127215Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109029Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0127485Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym196336Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0125442Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3107586Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7146066Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3134897Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093147Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105085Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0114582Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098013Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0114377Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0100283Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0114333Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0112193Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077007Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1114202Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4137400Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191070Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest282250Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4113375Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5108803Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12160398Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest078295Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078236Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0105441Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3114635Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis098684Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3102494Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4146867Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee095294Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1115930Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest091464Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest097676Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084216Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2106372Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest397643Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0103903Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1130543Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3106520Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest084754Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077018Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115070Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4116777Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0102715Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1102193Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest090781Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886036Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest189907Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest291971Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0109935Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0101467Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10141194Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest083834Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest197822Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0102519Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0104229Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1104355Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9120611Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest097649Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0127874Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0101644Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest085456Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0110077Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0105305Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0111582Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0113804Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0116233Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest090517Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293026Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4132491Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093073Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest187310Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098122Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3175902Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1106300Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194047Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6127746Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest191840Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest097664Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest190222Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0110731Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4113184Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu193941Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest186837Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086185Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4130899Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0112050Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest089757Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest082831Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest199512Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4106320Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1110682Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest286525Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3135789Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest275877Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest199331Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest188916Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1100251Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1115521Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392098Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest392805Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest089713Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102007Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0112784Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest199717Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae293544Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191107Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0114679Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2121837Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3129399Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0103202Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0126665Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3123373Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1114182Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1118734Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley299143Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1112439Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2108264Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest287521Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103075Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1128656Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085148Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102008Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest180764Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108011Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5103580Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0124533Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest093477Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3140212Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring294340Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0111864Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2100469Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6124905Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1129289Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest398513Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0100481Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn291920Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1110570Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0104287Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0105164Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest192824Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest099300Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest178445Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283169Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest180561Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin177577Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110067Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley198654Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112156Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177233Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest093339Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53107267Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest196401Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym091661Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest087438Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest188565Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0106529Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090033Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max278999Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest074432Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest094461Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27592724Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2100706Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest077499Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr080714Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr090366Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090054Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr081217Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr080493Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr098106Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi387867Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1108655Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0104160Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0133424Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest092514Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest175952Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180241Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest176657Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest176705Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest082368Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest082342Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest088717Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest080768Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest190553Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest482041Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy078356Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest075422Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest197419Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178049Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117103Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest075963Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest280993Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest074780Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa081639Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken072703Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3100210Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian094580Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli091317Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie176574Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest175307Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest074289Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest182935Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest284601Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra485861Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest090343Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1108327Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff078826Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0130296Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1102362Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1108941Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1108402Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat