Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Polish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest059543Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest064604Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest065514Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest061106Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059704Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest060626Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059937Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest091680Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1136463Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0103652Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089808Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2122688Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest183420Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest064509Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168798Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065991Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101920Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest079030Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest067605Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest166248Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest191628Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1103243Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest066632Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104987Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104808Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest069385Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1103652Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2103381Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064782Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2108713Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest266441Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2108174Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102749Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294927Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106943Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1100649Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4103137Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus294332Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest395194Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4107280Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6118436Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2104576Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2101411Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293849Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174809Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4112716Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3158687Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293726Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062721Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest090525Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest592493Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest189191Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1104054Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3109267Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8278032Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest172052Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest175084Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2109545Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest075291Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2125672Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073885Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest086198Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator172592Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest073609Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2142681Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0119219Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12174489Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest074452Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest091382Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113129512Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest079667Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest093206Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107852Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7141649Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182911Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest082514Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2109335Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest076130Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085970Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082879Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089708Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183760Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107851Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0100347Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099836Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest083530Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8140493Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6113703Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2127095Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest090301Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest093612Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0138029Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest086179Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0106471Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0106253Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110891Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083709Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0118442Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0131680Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1113661Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085705Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1119322Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186872Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098910Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3100465Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299830Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest098531Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1114208Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088759Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1129498Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094803Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2106424Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091749Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0125713Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5157770Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112919Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest293316Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0111510Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103945Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius090432Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094811Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2101672Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108881Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101725Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105769Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2131506Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0113262Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121913Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest093286Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0136451Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0105048Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107983Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi096443Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102763Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089750Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0107678Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0110077Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0113147Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13149470Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres098462Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6121544Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest096126Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103917Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn095148Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse096017Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen199395Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest199649Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1116255Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4143554Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3120344Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1105364Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen182408Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1105098Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075715Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296963Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0125630Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen090276Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen097657Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2122506Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0100579Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12130396Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic090064Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084975Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest196061Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber293823Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber198239Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093890Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber093694Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber094357Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest197635Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2128084Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106829Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2112246Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6153598Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1133443Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1101540Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104973Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus190646Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193811Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186873Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus194177Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295700Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2102528Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0128732Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3113269Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest194613Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107722Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest199605Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest399242Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1109108Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6150659Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus092386Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0106306Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190818Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest084455Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest084338Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1150207Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0132065Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6157156Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128928Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2110615Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0129378Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197928Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0127227Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3109168Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147977Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3136489Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi094667Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0106774Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0116330Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi099569Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0116043Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101857Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115985Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113824Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi078489Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1116253Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4139332Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest192581Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283676Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4115275Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5110430Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12162139Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079743Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary079659Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0107077Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3116265Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0100224Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3104362Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4148864Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096780Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117924Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092911Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest099194Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin085737Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107969Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest399327Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0105456Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1132541Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3108045Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest086187Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria078493Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5117001Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4118367Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0104559Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103792Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest092223Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman887524Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest191469Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest293480Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0111752Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0103052Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142984Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest085355Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1100543Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0104146Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105877Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105948Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9122291Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest099447Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0130115Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0103333Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086984Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111860Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0107174Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0113790Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0115511Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117845Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest092019Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest294496Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4134047Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest094530Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188998Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest099660Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3177333Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107981Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest195617Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6129433Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest193401Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest099241Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191714Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0112675Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114804Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu195433Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest188305Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda087652Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4132950Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0114102Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest091401Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest084363Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1101010Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107832Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1112286Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287986Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3137487Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest277362Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100917Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest190466Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101827Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1117128Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest393639Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest394240Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest091156Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1103630Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0114356Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1101309Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294992Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest192612Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0116435Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2123551Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3131066Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0105137Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0128421Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3125446Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1116209Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1120531Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100701Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1114169Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109959Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest289080Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2104640Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1130567Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest086585Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3103736Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest182224Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3109649Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5105116Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0126415Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest095003Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3142149Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295847Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0113360Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2102041Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6126745Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1131201Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3100100Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0102145Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn293388Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1112169Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105975Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106761Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest194287Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100848Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179932Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest284632Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181939Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin179053Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0111598Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1100266Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2113688Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest178670Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094760Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108725Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197876Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym093105Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088909Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest190108Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0108143Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest091498Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max280389Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075870Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest096007Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27594235Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2102513Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078997Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr082221Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091933Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr091530Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082782Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081972Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099703Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi389335Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1110177Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105774Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0135386Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest094086Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest177392Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest181642Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest178054Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest178094Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083813Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083858Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest090243Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest082192Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest192023Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest483781Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079862Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076826Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest199179Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest179495Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0118716Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest077378Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest282366Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest076156Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa083121Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken074113Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101953Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian096088Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092828Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177987Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176722Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075710Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest184387Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest286126Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra487383Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091843Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1110015Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff080194Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0132315Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103945Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1110488Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109881Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat