Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Polish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063180Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068306Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069403Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064807Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063304Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064293Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063586Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097126Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141695Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109266Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094457Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127001Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188007Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068100Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172639Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069746Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105824Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083045Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071252Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170139Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195679Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107321Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070544Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109920Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108956Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073500Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107783Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107675Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068710Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112959Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270697Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112427Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106869Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298996Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110949Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104714Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107290Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298723Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399253Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111712Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123156Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108509Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105427Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297720Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178917Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117257Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164508Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297314Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066433Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094731Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596336Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193482Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108957Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114107Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284251Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175741Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179160Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113735Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079004Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130421Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077663Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090414Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176202Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077441Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148162Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124508Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179076Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078096Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095644Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133898Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083505Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097620Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111846Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146172Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186867Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086276Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113164Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079709Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089804Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086717Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093501Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187646Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112098Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104588Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104229Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087376Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144685Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118886Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131814Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094111Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097561Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143428Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089906Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110393Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110184Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115230Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087294Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122916Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136485Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118273Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089310Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123691Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190413Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103001Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104532Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103843Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102933Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118739Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092755Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134315Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098826Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110386Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095625Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130166Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162584Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117476Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297158Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116068Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107888Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094033Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098750Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105705Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112979Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105708Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109656Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136080Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117576Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126411Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097193Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141335Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109172Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112301Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100171Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106543Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093306Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112598Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115019Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118092Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154061Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102662Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125638Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099972Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108502Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098992Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100507Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103405Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103429Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120260Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148445Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124858Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109472Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186123Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109166Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079033Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100682Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130099Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094167Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101537Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126731Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104672Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135122Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093737Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088606Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199958Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298243Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102121Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098383Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber098039Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098760Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102023Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132197Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110810Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116311Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158656Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138352Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105305Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108901Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194641Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197713Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190538Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198020Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299571Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106680Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133480Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117654Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198453Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111720Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103395Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103095Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113113Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155030Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096198Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110132Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194630Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088452Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088323Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154472Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136802Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161368Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133214Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114739Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134096Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101876Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131756Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113219Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153064Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140673Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098626Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111812Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120494Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103497Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120344Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105823Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120245Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117752Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081770Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121208Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144446Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196334Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287173Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120045Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114590Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166688Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083111Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083102Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111050Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120328Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103940Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109040Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153992Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100778Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122598Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096695Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103120Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089147Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112013Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103305Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109325Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137553Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112017Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089912Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081773Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121221Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122495Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109005Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108048Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095978Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891137Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195193Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297189Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115903Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106873Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147712Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088886Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106391Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108289Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109890Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109910Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126587Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103976Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135680Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107473Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090715Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116061Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111825Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119007Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119690Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121787Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095763Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298262Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138380Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098075Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193273Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103597Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181124Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112011Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199556Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133642Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197233Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103074Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195505Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117700Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119059Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199302Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192008Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091242Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138122Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118984Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095353Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088114Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104909Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111859Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116284Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291674Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141936Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280792Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104946Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194216Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105821Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121414Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397416Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398101Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094833Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107717Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118386Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105302Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299033Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196367Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120784Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127843Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135732Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109926Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132974Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130295Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121144Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124807Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104634Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118551Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114236Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292960Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108676Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135378Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090305Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108031Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185821Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113565Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109195Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131185Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098825Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147106Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299742Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117113Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106062Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131172Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136183Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103993Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106082Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296930Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116129Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110058Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110809Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198066Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104759Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183303Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288273Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185523Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182408Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115558Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104410Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117658Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182142Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098554Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112152Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101738Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096910Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092482Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193672Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112149Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095207Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283883Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079217Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099765Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598052Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107017Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082541Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085968Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096040Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095505Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086869Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085968Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103850Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392967Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114180Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109726Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140162Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097749Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180714Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185020Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181339Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181349Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087465Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087519Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094009Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085783Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195990Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488172Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083496Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080149Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103483Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182811Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122832Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080617Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285654Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079342Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086595Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077362Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106362Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099902Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096605Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181427Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179984Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079016Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187790Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289559Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490800Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095541Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114442Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083528Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137443Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107903Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114452Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113879Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat