Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Polish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest059774Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest064838Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest065761Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest061350Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059948Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest060835Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest060178Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest091999Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1136724Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0103990Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia090105Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2122935Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest183701Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest064723Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest169022Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest066206Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4102171Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest079267Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest067814Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest166475Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest191849Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1103452Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest066883Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2105262Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1105043Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest069623Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1103886Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2103618Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest065074Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2108947Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest266733Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2108446Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102990Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest295157Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1107207Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1100926Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4103414Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus294582Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest395454Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4107514Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6118713Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2104789Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2101658Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest294089Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest175064Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4112991Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3158978Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293915Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062922Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest090780Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest592729Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest189492Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1104383Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3109551Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8278351Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest172241Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest175285Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2109746Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest075506Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2125973Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest074131Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest086428Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator172812Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest073830Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2142957Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0119475Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12174740Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest074664Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest091629Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113129799Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest079894Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest093461Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3108085Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7141922Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering183129Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest082744Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2109566Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest076331Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest086204Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest083105Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089943Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183980Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0108131Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0100638Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0100094Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest083757Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8140733Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6113954Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2127372Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest090499Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest093839Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0138311Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest086378Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0106714Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0106504Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2111131Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083929Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0118745Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0131909Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1113946Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085915Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1119586Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest187088Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest099175Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3100708Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2100091Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest098819Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1114518Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088962Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1129770Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest095022Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2106639Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091948Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0125957Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5158046Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0113202Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest293526Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0111779Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11104209Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius090673Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius095041Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2101902Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2109111Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101954Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105962Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2131782Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0113504Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0122165Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest093513Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0136685Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0105287Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1108209Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi096665Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102970Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres090008Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0107996Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0110416Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0113500Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13149748Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres098726Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6121765Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest096333Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1104188Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn095380Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse096298Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen199616Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest199852Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1116495Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4143830Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3120616Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1105597Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen182639Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1105328Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075902Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest297171Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0125876Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen090508Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen097896Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2122762Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0100831Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12130631Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic090296Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest085248Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest196293Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber294097Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber198483Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber094217Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber094001Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber094669Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest197944Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2128302Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4107065Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2112481Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6153828Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1133695Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1101756Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1105226Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus190879Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus194020Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus187087Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus194406Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295919Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2102764Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0128976Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3113510Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest194828Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107955Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest199832Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest399467Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1109353Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6150954Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus092614Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0106516Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest191028Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest084743Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest084617Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1150490Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0132277Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6157385Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2129174Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2110883Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0129638Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym198188Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0127499Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3109385Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7148234Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3136742Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi094885Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0107090Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0116538Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi099819Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0116350Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0102098Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0116245Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0114055Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi078699Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1116570Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4139531Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest192810Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283875Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4115576Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5110650Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12162408Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079931Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary079872Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0107293Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3116481Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0100473Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3104657Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4149091Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096991Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1118207Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest093103Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest099404Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin085926Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2108182Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest399531Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0105680Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1132776Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3108299Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest086386Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria078676Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5117284Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4118620Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0104873Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1104032Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest092403Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman887713Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest191707Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest293675Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0111984Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0103237Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10143274Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest085605Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1101051Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0104428Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0106137Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1106185Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9122546Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest099766Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0130441Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0103576Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest087206Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0112097Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0107492Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0114163Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0115768Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0118081Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest092226Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest294731Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4134285Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest094726Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest189276Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest099868Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3177548Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1108205Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest195836Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6129694Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest193632Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest099455Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191924Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0112960Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4115052Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu195641Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest188522Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda087860Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4133192Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0114403Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest091663Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest084579Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1101246Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4108050Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1112517Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest288219Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3137733Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest277576Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1101153Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest190690Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1102069Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1117384Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest393836Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest394449Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest091342Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1103819Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0114598Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1101541Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae295184Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest192801Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0116677Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2123779Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3131298Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0105400Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0128671Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3125782Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1116498Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1120762Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100905Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1114414Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2110180Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest289332Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2104836Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1130790Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest086842Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3103935Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest182431Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3109848Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5105314Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0126632Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest095219Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3142356Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring296070Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0113560Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2102275Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6126945Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1131435Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3100311Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0102352Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn293567Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1112381Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0106187Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106990Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest194520Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0101073Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest180150Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest284843Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest182187Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin179314Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0111834Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1100543Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2113920Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest178881Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094969Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108910Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest198106Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym093290Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest089120Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest190313Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0108401Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest091738Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max280630Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest076124Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest096227Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27594455Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2102808Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest079236Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr082446Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr092186Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr091751Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr083008Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr082200Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099952Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi389557Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1110412Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105999Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0135607Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest094263Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest177578Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest181839Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest178261Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest178280Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest084071Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest084127Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest090472Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest082423Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest192254Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest484110Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy080093Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest077017Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest199465Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest179688Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0118965Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest077562Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest282534Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest076328Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa083324Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken074343Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3102209Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian096353Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli093040Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie178172Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176898Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075888Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest184593Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest286343Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra487582Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest092012Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1110274Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff080395Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0132554Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1104148Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1110735Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1110113Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat