Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Polish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064507Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069750Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070841Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066204Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064627Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065673Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064964Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098994Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143593Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0111389Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia096244Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128527Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189579Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069391Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest174054Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071164Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107297Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084542Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072587Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171544Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest197106Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108799Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071912Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111370Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110473Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074935Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1109257Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109163Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest070097Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114495Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272153Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113866Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108315Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100444Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112461Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1106177Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108756Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100311Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100756Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113283Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6125062Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109916Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106945Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest299118Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180349Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4119003Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166557Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298751Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067831Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096271Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597830Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194917Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110577Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115695Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286569Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177120Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180573Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115243Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080363Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2132080Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest079035Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091878Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177745Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078849Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149989Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126363Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180748Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079452Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest097196Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135532Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084969Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest099214Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113485Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147820Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188285Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087597Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114649Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest081096Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091283Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest088112Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094949Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest189062Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113673Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0106158Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105761Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088836Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146278Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120588Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133577Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095558Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest099045Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0145298Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091316Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111849Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111627Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116789Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088661Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124527Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137982Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119921Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090649Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125313Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191765Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104460Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3106066Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105372Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104503Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120269Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094134Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1136154Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100364Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111980Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest097116Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131803Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164378Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0119060Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298580Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117673Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109387Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095390Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100126Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2107181Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114468Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3107095Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1111083Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137783Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0119022Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127940Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098559Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142840Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110659Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1114076Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101730Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0108134Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094633Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0114239Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116628Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119690Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155723Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0104204Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127121Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101424Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1110025Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100394Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0102134Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104933Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104797Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121986Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150283Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126455Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110949Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187481Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110754Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080256Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2102097Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131689Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095563Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102924Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2128155Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0106122Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136929Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095357Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089973Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101423Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299730Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103637Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099945Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099563Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100195Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103529Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133666Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112389Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117967Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160374Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139921Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106908Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110384Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus196091Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199174Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus192019Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199474Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2101041Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2108165Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0135024Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3119244Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199880Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1113205Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104778Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104627Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114801Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156942Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097598Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111512Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest196003Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089806Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089669Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1156015Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138339Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162956Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134738Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116471Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135761Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103445Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133499Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114849Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154829Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3142207Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0100098Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113586Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121874Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104971Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121816Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107301Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121712Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119138Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi083024Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122740Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4146120Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197891Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288542Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121599Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5116029Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168332Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084362Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084327Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112351Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121703Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105498Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110674Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155819Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102174Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1124189Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098152Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104584Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090623Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113829Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104735Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110721Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1139255Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113675Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091362Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083019Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122819Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123984Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110525Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109407Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097382Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892621Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196567Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298529Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117317Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108205Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149663Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090284Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107931Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109684Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111256Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111572Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9128030Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105524Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137356Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108840Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092150Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117522Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113296Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120744Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0121157Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123298Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest097205Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299608Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139907Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099350Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194702Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105151Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182542Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113697Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1101033Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6135166Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198702Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104518Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest197012Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119375Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120746Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100819Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193429Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092588Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139923Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120731Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096824Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089473Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106302Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113399Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117669Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest293034Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143479Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282093Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106426Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195584Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107335Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122941Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398816Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399470Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest096223Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1109167Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119696Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106741Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100459Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197771Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122286Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129312Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137434Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111408Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134599Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131773Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122691Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126463Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2106066Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1120195Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115590Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294280Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109996Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136939Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091602Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109594Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187137Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3115099Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110611Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132643Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100274Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148976Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2101236Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118622Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107537Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132954Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137690Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105260Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107395Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298403Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117722Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111604Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112468Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199405Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106220Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184519Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289614Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186852Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183603Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116939Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105911Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2119000Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183407Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099919Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113441Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103155Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098402Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093865Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194958Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113843Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096587Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285098Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080479Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101151Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599477Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108864Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083840Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087321Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097423Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096925Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088258Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087400Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0105193Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394632Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115869Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111361Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141938Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest099038Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181920Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186257Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182588Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182586Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088831Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088908Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095381Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087140Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197356Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489571Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084801Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081386Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104964Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184026Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124378Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081859Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286871Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080592Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa088065Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078814Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107851Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101396Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097960Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182726Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181244Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080218Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189195Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290941Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492359Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096858Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1116117Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084880Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0139225Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109267Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1116068Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115215Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat