Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062774Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067845Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068956Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064362Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062838Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063855Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063144Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096481Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141056Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108572Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093908Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126482Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187489Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067671Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172191Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069317Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105378Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082591Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070855Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169681Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195186Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106830Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070134Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109475Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108503Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073039Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107285Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107199Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068271Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112500Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270228Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111921Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106379Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298531Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110465Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104292Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106807Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298205Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398807Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111206Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122600Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108070Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104982Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297257Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178435Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116732Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163769Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296881Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065979Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094231Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595908Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193025Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108421Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113545Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283530Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175286Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178670Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113217Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078567Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129869Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077214Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089889Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175808Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076994Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147523Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123852Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178568Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077679Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095110Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133394Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083062Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097092Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111350Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145606Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186356Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085839Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112706Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079277Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089374Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086237Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093035Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187202Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111625Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104087Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103697Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086943Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144208Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118357Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131288Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093662Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097081Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142747Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089480Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109910Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109764Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114723Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086866Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122407Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135891Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117693Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088863Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123188Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190032Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102557Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104088Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103391Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102441Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118227Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092287Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133754Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098403Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109937Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095164Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129685Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161987Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116927Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296683Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115565Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107422Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093597Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098271Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105205Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112522Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105255Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109211Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135541Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117047Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125918Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096748Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140724Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108672Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111779Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099730Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106080Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092912Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112016Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114443Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117540Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153543Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102170Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125217Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099532Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108011Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098555Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099994Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102921Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103010Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119815Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147869Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124345Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108974Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185722Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108705Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078672Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100253Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129590Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093698Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101075Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126272Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104223Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134502Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093344Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088202Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199516Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297776Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101648Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097895Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097543Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098266Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101551Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131717Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110305Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115808Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158033Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137756Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104878Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108406Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194161Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197230Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190101Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197577Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299132Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106171Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132891Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117136Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198037Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111289Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102964Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102650Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112620Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154518Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095740Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109633Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194173Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088024Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087867Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153984Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136226Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160863Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132691Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114244Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133576Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101405Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131210Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112742Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152495Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140197Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098150Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111291Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120010Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102989Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119852Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105352Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119703Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117241Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081391Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120694Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143818Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195945Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286762Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119511Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114125Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166160Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082695Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082702Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110597Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119838Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103529Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108506Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153322Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100308Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122058Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096255Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102670Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088765Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111512Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102818Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108911Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136906Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111559Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089455Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081402Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120752Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122022Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108519Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107580Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095523Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890681Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194785Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296748Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115421Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106423Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147128Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088469Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105913Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107816Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109431Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109410Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126116Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103435Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135052Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107003Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090280Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115578Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111317Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118462Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119202Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121339Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095328Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297804Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137882Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097656Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192797Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103144Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180676Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111521Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199107Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133137Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196774Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102636Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195060Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117108Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118577Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198800Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191569Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090841Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137478Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118456Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094871Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087679Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104478Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111388Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115825Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291256Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141426Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280399Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104487Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193791Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105326Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120907Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396953Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397623Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094375Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107181Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117893Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104845Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298528Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195918Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120232Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127322Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135211Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109386Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132399Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129798Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120601Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124316Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104129Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117990Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113702Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292501Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108197Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134754Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089861Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107461Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185394Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113104Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108701Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130599Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098359Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146465Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299264Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116658Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105609Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130633Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135584Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103514Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105565Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296509Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115637Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109526Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110333Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197601Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104290Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182890Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287854Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185114Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181997Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115068Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103958Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117175Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181720Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098160Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111707Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101284Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096443Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092068Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193262Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111708Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094776Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283493Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078846Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099318Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597602Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106493Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082125Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085552Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095579Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095033Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086382Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085507Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103385Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392544Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113737Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109252Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139550Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097318Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180319Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184628Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180919Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180953Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087036Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087105Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093554Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085294Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195519Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487692Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083053Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079732Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102992Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182422Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122360Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080208Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285243Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078940Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086201Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077001Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105843Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099418Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096138Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181012Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179560Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078633Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187398Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289172Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490422Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095099Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113918Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083152Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136831Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107403Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113959Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113415Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat