Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058637Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063677Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064549Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060209Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest058818Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059732Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059025Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest090351Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1135146Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0102262Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia088805Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121697Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182297Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063592Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest167937Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065112Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4100941Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078103Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066725Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165291Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190676Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102334Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065645Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2103952Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1103833Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068423Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102702Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102378Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest063849Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107747Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265423Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107183Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1101780Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest293972Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1105982Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199702Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102173Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293376Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394262Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106353Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117457Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103640Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100512Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest292928Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest173855Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111702Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3157228Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest292836Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest061811Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089490Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591664Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188220Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1102870Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108099Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8276707Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171141Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174133Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108580Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074348Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2124528Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest072991Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085239Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171682Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072722Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2141352Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0117821Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173452Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073587Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090356Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128544Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078770Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092180Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3106919Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7140602Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering181999Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081604Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108381Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075202Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085056Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest081977Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi088833Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest182819Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0106885Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099329Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris098769Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082615Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139569Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112705Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126032Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089336Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092613Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0136695Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085317Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105546Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105315Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2109878Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest082845Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117404Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0130494Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112572Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest084823Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118332Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186009Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest097893Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399553Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest298869Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097384Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113193Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn087849Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128341Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest093869Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105497Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest090831Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124689Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5156743Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0111906Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292375Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110469Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11102987Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089548Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius093832Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100723Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2107920Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3100778Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1104789Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130477Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112236Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0120838Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092331Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135257Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104115Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1106972Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095498Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0101876Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres088899Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0106489Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0108798Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0111964Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148361Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097403Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120569Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095161Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1102819Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094229Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse094929Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198447Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198711Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115285Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142414Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119268Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104463Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181538Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104172Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest074843Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296050Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0124552Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089393Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096749Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121536Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099581Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129323Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089121Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084113Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195127Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber292704Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197264Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber092744Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber092597Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093186Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest196506Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127072Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4105899Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111284Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6152357Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1132192Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100640Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104003Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189675Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus192920Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus185985Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193312Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest294801Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101495Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0127517Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112290Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193728Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1106771Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198743Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398375Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108125Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6149655Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091500Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105405Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest189931Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083527Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083372Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149273Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0130898Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156188Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2127896Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109670Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128168Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym196992Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126157Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108221Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7146784Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135508Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093781Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105732Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115255Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098640Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115021Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0100890Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0114951Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0112811Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077581Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1114968Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4138101Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191694Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest282821Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4114075Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109435Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161065Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest078868Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078816Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106081Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115279Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099288Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3103180Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4147560Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee095887Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1116658Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092025Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098231Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084787Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2106988Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398309Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104484Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1131281Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107167Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085319Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077584Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115721Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117406Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103450Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1102793Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091306Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886611Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190521Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292563Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0110628Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102060Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10141852Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084441Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest198697Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103162Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0104860Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1104990Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121227Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098336Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0128640Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102298Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086071Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0110746Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0105996Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0112411Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114479Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0116855Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091112Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293577Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133080Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093621Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest187933Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098686Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176462Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1106971Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194661Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128372Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192467Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098316Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest190815Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0111505Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4113790Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194547Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187425Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086743Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4131651Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0112876Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090435Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083446Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100107Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4106908Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111292Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287050Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136426Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276443Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest199972Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189505Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1100879Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116169Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392674Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393344Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090274Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102644Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113384Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100359Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294107Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191717Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115339Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2122491Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130037Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0103907Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127368Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3124160Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1114908Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119394Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley299754Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113103Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2108902Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288098Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103657Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1129335Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085704Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102688Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181353Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108636Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104168Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0125215Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094095Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3140918Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring294935Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112448Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101090Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6125604Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1129989Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399095Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101153Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292538Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111246Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0104935Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0105783Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193399Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest099884Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179005Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283753Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181097Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178124Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110627Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199258Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112759Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177794Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest093894Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53107853Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest196973Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092250Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088010Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189172Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107201Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090601Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279525Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest074985Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095081Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593308Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101408Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078069Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081324Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr090975Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090628Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr081839Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081061Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr098758Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388462Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109262Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0104791Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0134135Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093095Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176492Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180744Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177193Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177217Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest082932Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest082942Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089307Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081300Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191135Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest482720Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy078926Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest075938Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198119Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178597Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117721Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076522Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281508Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075304Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082216Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073255Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3100843Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095173Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli091885Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177112Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest175864Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest074836Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183518Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285193Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486460Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest090890Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109006Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079343Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0131048Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1102984Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109563Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1108979Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat