Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058939Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest064014Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064917Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060527Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059109Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest060036Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059335Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest090886Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1135691Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0102803Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089193Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2122105Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182737Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063921Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168248Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065440Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101301Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078461Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest067035Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165659Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest191060Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102667Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest066024Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104368Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104192Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068786Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1103061Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102773Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064205Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2108117Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265821Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107575Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102156Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294349Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106347Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1100063Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102544Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293752Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394634Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106722Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117840Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2104025Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100867Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293297Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174236Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4112125Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3157873Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293191Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062149Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089915Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591972Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188600Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103342Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108590Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277287Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171502Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174510Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108959Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074712Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2125000Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073342Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085638Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator172048Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest073070Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2141901Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0118409Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173902Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073923Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090794Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128948Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest079138Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092616Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107303Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7141025Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182358Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081978Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108758Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075546Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085435Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082324Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089180Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183184Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107281Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099770Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099241Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082967Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139932Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6113113Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126475Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089736Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest093051Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137276Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085650Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105904Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105693Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110304Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083163Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117830Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0130976Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112995Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085172Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118746Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186347Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098321Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399923Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299266Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097872Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113575Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088228Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128856Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094222Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105863Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091205Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0125126Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5157141Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112346Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292753Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110909Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103359Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089888Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094252Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2101103Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108320Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101158Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105199Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130909Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112670Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121334Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092724Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135746Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104489Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107425Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095877Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102228Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089231Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0107002Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109362Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0112474Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148852Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097817Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120970Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095528Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103252Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094605Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095366Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198874Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest199088Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115685Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142916Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119719Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104821Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181887Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104544Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075180Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296410Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0125034Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089750Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen097117Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121923Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099976Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129823Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089504Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084446Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195520Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber293140Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197654Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093223Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber093041Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093674Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest196975Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127471Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106263Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111674Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6152864Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1132700Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100994Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104381Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus190054Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193286Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186331Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193656Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295167Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101899Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0128015Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112679Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest194070Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107152Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest199091Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398687Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108547Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6150062Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091847Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105762Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190284Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083889Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083762Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149628Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131370Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156582Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128317Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2110047Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128654Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197360Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126618Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108603Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147368Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135902Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi094137Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0106145Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115721Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi099017Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115456Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101281Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115386Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113191Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077918Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1115555Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4138603Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest192041Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283141Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4114597Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109866Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161534Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079200Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary079135Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106505Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115690Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099652Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3103714Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4148124Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096243Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117271Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092379Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098605Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin085138Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107391Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398723Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104860Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1131811Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107510Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085649Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077924Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5116424Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117780Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103893Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103208Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091666Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886980Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190903Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292941Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0111133Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102466Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142388Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084813Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest199479Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103567Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105285Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105373Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121692Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098793Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129278Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102724Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086445Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111216Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0106465Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0113037Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114882Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117255Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091469Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293942Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133451Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093953Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188361Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest099068Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176804Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107399Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest195041Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128829Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192814Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098700Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191179Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0111972Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114215Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194891Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187773Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda087119Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4132184Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113416Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090831Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083800Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100487Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107305Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111681Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287397Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136900Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276794Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100356Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189871Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101249Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116576Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest393070Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393691Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090618Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1103054Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113772Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100724Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294459Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest192059Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115799Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2122945Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130467Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104421Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127777Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3124745Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1115501Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119890Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100150Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113559Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109344Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288489Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2104045Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1129825Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest086048Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3103131Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181728Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3109067Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104551Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0125693Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094466Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3141413Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295275Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112808Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101492Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6126125Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1130484Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399518Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101582Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292863Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111609Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105378Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106180Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193747Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100274Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179388Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest284093Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181410Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178490Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0111019Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199693Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2113114Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest178132Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094226Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108203Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197335Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092583Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088346Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189560Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107594Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090956Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279839Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075323Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095465Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593676Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101869Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078434Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081655Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091340Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090983Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082176Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081394Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099123Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388826Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109642Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105213Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0134669Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093478Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176831Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest181089Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177511Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177547Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083257Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083312Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089674Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081666Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191474Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest483143Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079301Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076303Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198550Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178928Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0118115Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076868Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281818Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075624Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082579Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073592Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101297Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095507Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092269Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177454Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176196Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075171Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183853Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285562Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486853Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091276Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109451Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079685Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0131575Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103408Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109955Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109344Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat