Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058974Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest064055Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064961Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060564Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059169Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest060085Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059378Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest090942Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1135774Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0102877Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089237Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2122166Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182786Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063965Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168298Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065480Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101354Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078524Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest067100Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165717Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest191124Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102721Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest066084Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104436Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104245Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068858Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1103135Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102839Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064270Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2108179Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265877Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107628Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102219Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294401Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106406Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1100117Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102598Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293819Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394685Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106775Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117893Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2104088Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100918Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293363Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174305Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4112177Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3157963Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293252Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062210Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089983Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest592020Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188656Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103401Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108666Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277368Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171568Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174576Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2109022Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074787Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2125068Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073406Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085710Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator172130Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest073124Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2141980Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0118501Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173964Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073983Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090871Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113129006Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest079196Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092685Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107343Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7141092Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182413Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest082049Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108819Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075609Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085511Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082386Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089234Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183245Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107336Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099828Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099310Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest083026Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139994Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6113172Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126539Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089799Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest093122Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137360Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085708Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105963Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105744Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110369Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083223Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117902Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0131068Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1113057Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085230Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118805Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186399Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098386Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399972Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299323Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097938Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113628Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088279Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128916Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094279Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105923Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091262Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0125189Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5157209Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112409Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292805Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110976Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103414Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089944Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094317Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2101159Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108378Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101217Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105252Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130970Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112742Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121395Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092789Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135827Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104537Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107480Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095927Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102287Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089284Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0107070Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109447Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0112551Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148928Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097889Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6121034Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095591Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103318Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094669Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095425Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198933Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest199144Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115746Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142979Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119788Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104865Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181944Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104601Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075257Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296471Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0125099Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089801Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen097180Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121989Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0100039Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129894Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089561Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084503Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195577Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber293209Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197709Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093285Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber093110Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093740Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest197037Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127526Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106313Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111727Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6152941Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1132777Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1101053Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104438Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus190122Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193340Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186381Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193705Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295222Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101969Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0128096Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112740Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest194131Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107211Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest199146Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398738Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108606Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6150122Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091902Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105821Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190343Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083951Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083814Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149686Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131454Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156641Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128380Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2110101Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128714Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197426Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126686Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108656Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147427Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135974Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi094182Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0106206Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115784Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi099074Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115513Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101338Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115455Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113255Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077990Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1115624Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4138682Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest192096Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283202Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4114668Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109932Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161600Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079272Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary079206Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106575Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115754Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099710Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3103790Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4148206Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096298Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117337Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092428Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098671Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin085214Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107447Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398784Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104917Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1131895Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107570Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085708Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077989Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5116475Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117841Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103956Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103284Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091727Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman887050Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190964Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest293002Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0111208Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102533Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142444Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084871Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest199550Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103637Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105358Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105440Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121758Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098862Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129370Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102794Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086504Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111286Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0106541Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0113109Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114960Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117321Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091525Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest294001Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133507Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest094010Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188427Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest099130Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176860Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107458Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest195092Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128893Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192865Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098756Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191230Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0112041Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114263Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194941Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187828Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda087169Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4132268Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113472Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090890Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083863Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100533Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107353Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111745Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287453Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136959Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276872Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100420Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189933Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101311Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116627Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest393128Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393750Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090681Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1103119Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113830Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100784Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294520Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest192116Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115872Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2123014Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130542Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104495Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127840Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3124813Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1115573Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119960Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100214Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113622Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109415Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288549Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2104115Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1129902Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest086113Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3103183Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181778Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3109128Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104609Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0125761Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094521Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3141492Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295333Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112863Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101549Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6126187Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1130564Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399597Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101654Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292913Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111661Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105435Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106237Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193807Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100336Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179464Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest284151Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181467Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178568Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0111083Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199763Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2113175Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest178204Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094279Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108273Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197393Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092639Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088413Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189621Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107648Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest091015Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279920Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075398Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095524Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593743Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101938Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078511Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081708Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091396Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr091026Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082232Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081444Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099178Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388892Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109699Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105276Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0134754Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093546Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176901Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest181165Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177585Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177617Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083308Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083373Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089728Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081732Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191526Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest483200Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079376Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076376Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198620Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest179000Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0118172Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076945Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281892Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075698Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082655Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073644Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101367Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095556Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092324Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177520Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176269Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075250Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183924Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285634Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486922Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091331Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109498Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079749Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0131653Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103465Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1110001Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109391Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat