Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058816Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063893Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064788Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060399Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059003Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059920Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059222Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest090733Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1135508Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0102636Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089051Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121949Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182583Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063792Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168137Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065317Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101154Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078329Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066910Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165504Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190908Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102530Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065892Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104203Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104055Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068656Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102912Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102618Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064060Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107981Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265670Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107418Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102016Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294199Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106193Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199910Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102392Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293606Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394487Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106572Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117706Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103878Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100718Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293146Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174082Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111975Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3157651Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293058Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062007Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089748Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591853Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188458Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103165Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108440Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277111Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171348Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174364Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108817Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074570Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2124848Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073212Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085482Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171895Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072931Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2141708Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0118211Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173742Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073780Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090621Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128779Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078968Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092458Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107186Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7140856Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182214Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081819Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108607Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075413Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085287Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082193Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089044Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183046Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107134Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099600Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099058Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082818Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139791Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112964Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126317Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089589Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092885Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137078Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085513Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105768Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105544Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110143Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083038Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117675Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0130779Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112829Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085024Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118577Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186212Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098158Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399783Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299140Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097702Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113442Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088075Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128666Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094083Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105722Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091053Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124958Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5156999Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112187Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292605Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110738Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103211Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089745Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094072Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100956Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108169Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101005Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105057Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130747Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112519Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121161Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092575Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135547Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104360Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107246Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095733Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102083Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089088Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0106820Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109155Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0112292Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148676Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097656Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120823Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095386Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103105Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094464Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095214Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198696Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198945Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115524Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142746Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119544Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104688Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181751Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104393Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075028Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296271Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0124886Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089606Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096967Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121774Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099808Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129642Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089354Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084296Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195373Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber292989Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197498Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093045Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber092877Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093495Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest196795Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127317Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106120Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111525Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6152659Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1132482Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100845Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104218Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189906Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193137Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186174Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193510Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295025Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101743Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0127824Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112521Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193926Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1106996Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198952Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398561Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108374Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6149907Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091699Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105614Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190143Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083743Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083609Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149487Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131173Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156423Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128159Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109908Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128493Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197205Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126430Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108462Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147203Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135755Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093989Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105985Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115557Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098864Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115294Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101138Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115230Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113036Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077767Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1115345Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4138391Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191890Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest282992Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4114426Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109692Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161363Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079044Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078987Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106339Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115533Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099494Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3103534Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4147917Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096105Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117107Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092241Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098435Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084973Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107225Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398560Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104707Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1131604Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107367Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085519Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077766Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115948Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117628Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103726Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103050Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091518Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886814Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190760Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292803Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0110953Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102312Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142193Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084660Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest199182Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103414Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105132Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105212Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121522Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098638Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129052Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102555Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086309Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111046Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0106292Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0112838Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114727Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117088Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091318Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293801Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133310Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093817Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188187Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098904Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176667Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107228Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194890Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128665Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192666Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098542Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191040Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0111800Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114062Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194753Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187632Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086959Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4131979Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113224Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090690Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083658Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100348Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107148Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111522Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287251Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136734Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276622Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100214Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189720Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101108Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116426Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392916Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393545Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090478Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102898Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113624Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100583Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294306Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191919Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115614Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2122778Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130299Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104235Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127612Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3124547Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1115296Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119709Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley299993Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113419Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109162Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288349Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103895Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1129628Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085913Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102933Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181578Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108897Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104409Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0125505Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094317Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3141222Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295137Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112663Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101324Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6125941Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1130281Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399328Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101392Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292731Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111459Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105172Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106010Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193603Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100120Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179216Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283941Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181273Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178321Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110866Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199529Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112971Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177972Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094081Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108045Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197186Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092446Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088196Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189400Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107439Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090804Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279697Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075161Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095322Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593516Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101709Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078287Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081521Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091206Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090838Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082046Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081268Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr098987Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388670Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109501Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105065Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0134466Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093320Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176677Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180926Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177355Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177389Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083121Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083163Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089533Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081511Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191334Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest482994Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079152Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076140Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198380Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178775Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117958Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076715Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281673Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075470Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082410Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073424Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101109Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095380Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092111Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177299Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176039Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075019Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183689Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285394Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486690Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091105Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109271Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079531Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0131358Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103251Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109835Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109210Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat