Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062643Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067692Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068780Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064225Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062690Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063700Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062990Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096246Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140852Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108377Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093747Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126311Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187309Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067529Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172049Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069151Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105232Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082403Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070698Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169543Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195034Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106669Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070005Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109319Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108341Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072868Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107132Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107031Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068137Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112356Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270053Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111766Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106229Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298360Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110308Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104137Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106656Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298036Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398652Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111043Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122459Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107939Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104835Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297147Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178285Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116586Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163549Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296757Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065834Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094081Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595737Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192881Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108248Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113381Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283219Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175135Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178528Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113072Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078440Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129716Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077075Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089728Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175664Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076838Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147320Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123675Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178396Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077534Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094942Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133240Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082892Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096931Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111228Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145446Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186212Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085668Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112565Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079115Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089212Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086085Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092914Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187071Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111468Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103944Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103554Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086790Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144072Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118173Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131129Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093518Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096935Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142546Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089314Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109780Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109614Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114571Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086733Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122251Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135729Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117551Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088727Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123044Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189907Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102389Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103958Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103224Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102264Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118058Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092154Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133575Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098257Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109812Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095008Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129547Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161815Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116774Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296559Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115418Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107297Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093483Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098143Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105078Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112355Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105126Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109053Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135372Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116892Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125771Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096608Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140561Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108545Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111640Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099588Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105954Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092783Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111863Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114285Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117367Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153392Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102010Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125075Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099374Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107836Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098412Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099870Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102792Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102866Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119684Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147722Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124184Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108846Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185601Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108584Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078559Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100109Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129434Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093549Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100948Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126133Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104054Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134341Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093228Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088071Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199385Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297627Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101526Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097764Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097413Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098121Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101418Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131562Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110189Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115668Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157872Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137579Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104737Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108277Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194008Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197077Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189949Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197427Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298970Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106029Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132741Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116985Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197904Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111133Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102800Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102482Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112493Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154372Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095624Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109482Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194029Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087885Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087727Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153859Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136074Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160702Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132550Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114138Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133365Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101259Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131059Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112603Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152336Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140055Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097979Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111129Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119864Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102865Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119692Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105203Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119544Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117113Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081277Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120523Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143636Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195840Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286614Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119345Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113966Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166025Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082574Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082580Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110459Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119690Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103378Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108368Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153182Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100189Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121924Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096119Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102529Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088651Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111393Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102698Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108742Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136734Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111398Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089308Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081286Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120615Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121865Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108368Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107419Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095364Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890555Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194646Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296621Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115261Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106286Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146959Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088344Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105760Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107664Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109284Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109282Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125976Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103260Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134869Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106842Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090139Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115434Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111145Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118279Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119061Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121193Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095213Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297666Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137734Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097512Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192619Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102997Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180540Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111409Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198957Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132993Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196647Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102480Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194907Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116937Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118445Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198661Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191423Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090726Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137334Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118291Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094727Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087555Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104327Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111266Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115670Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291134Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141280Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280284Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104360Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193657Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105191Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120745Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396809Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397506Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094226Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107038Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117756Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104703Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298391Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195788Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120106Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127181Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135064Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109200Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132254Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129638Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120450Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124182Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104011Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117848Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113562Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292347Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108071Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134608Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089719Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107318Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185279Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112972Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108561Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130460Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098205Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146292Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299144Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116541Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105477Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130491Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135446Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103357Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105441Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296364Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115509Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109410Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110196Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197462Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104131Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182781Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287747Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184977Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181890Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114937Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103797Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117030Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181594Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098009Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111603Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101153Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096296Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091902Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193132Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111579Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094617Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283383Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078730Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099186Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597463Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106373Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082002Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085405Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095443Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094890Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086237Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085357Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103249Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392413Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113591Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109087Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139411Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097191Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180182Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184507Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180795Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180824Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086912Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086973Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093398Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085154Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195364Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487533Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082912Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079581Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102812Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182287Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122238Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080093Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285132Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078803Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086088Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076885Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105700Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099284Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096010Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180901Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179452Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078508Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187285Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289037Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490282Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094933Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113780Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083018Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136658Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107289Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113829Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113259Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat