Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066336Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071508Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072746Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067992Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066386Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067439Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066656Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101487Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146035Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114031Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098526Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130647Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191709Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071140Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175921Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072983Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109092Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086419Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074420Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173285Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198855Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110589Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073641Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113309Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112324Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076783Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111043Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111040Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071825Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116447Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273902Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115724Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110101Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102249Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114398Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107991Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110655Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102203Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102584Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115288Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127237Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111787Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108788Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100828Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182090Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121180Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169208Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100551Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069689Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098428Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599563Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196749Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112827Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117594Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8289562Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178914Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182530Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117341Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082098Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134317Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080826Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093807Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179681Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080760Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152517Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0128945Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12182962Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081294Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099347Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137678Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086951Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101260Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115444Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150046Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190146Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089536Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116450Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082924Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093205Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090006Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096965Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190946Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115648Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108291Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107787Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090686Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148391Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6122847Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2135819Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097434Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100940Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0147923Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093109Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113784Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113534Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119025Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090395Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126647Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140252Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122074Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092394Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127547Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193429Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106440Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107947Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107382Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106490Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122429Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096010Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138472Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102373Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113926Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098981Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133963Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5166776Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121160Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100456Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119945Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111268Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097185Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102028Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109184Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116563Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109057Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113054Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140052Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121028Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129889Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100425Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145081Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112673Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116203Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103625Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110071Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096407Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116427Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118628Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121717Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13157877Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106217Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129146Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103384Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112005Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102267Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104259Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107058Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106764Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123950Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4152726Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128599Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112944Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189233Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112683Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081934Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103974Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133743Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097392Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105030Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130206Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108067Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139296Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097277Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091723Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103294Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101572Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105481Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101756Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0101507Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102021Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105400Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135722Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114394Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120062Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6162763Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142110Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108791Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112318Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198006Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101115Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193827Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101406Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103001Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110162Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137147Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121357Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101731Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115177Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106566Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106614Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116858Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159249Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099498Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113280Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197839Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091528Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091401Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158075Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140508Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165039Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136808Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118590Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0137854Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105337Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135732Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116905Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157237Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144366Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102057Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0115899Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123839Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106850Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123764Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109390Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0123851Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121076Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084780Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1124800Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148357Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199703Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290375Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123553Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118006Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170550Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086131Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086067Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114233Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123687Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107409Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112745Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158181Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104038Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126331Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100048Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106516Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092488Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115954Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106691Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112587Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141561Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115614Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093240Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084754Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124953Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125982Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112538Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111405Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099175Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894511Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198364Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100396Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119326Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110125Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10151988Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092201Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109823Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111666Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113216Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113516Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130120Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107452Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139537Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110706Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094040Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119549Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115192Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123049Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123161Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125157Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099122Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101493Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141936Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101038Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196458Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107110Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184298Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115736Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102956Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137387Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100672Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106488Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198931Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121540Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122820Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102740Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195264Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094431Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142290Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123004Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098874Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091192Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108308Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115287Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119625Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294803Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145635Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283855Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108412Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197330Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109385Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125038Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100633Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101355Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098089Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111173Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121612Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108750Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102380Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199629Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124293Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131365Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139542Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113364Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136752Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133789Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124612Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128661Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108116Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122357Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117339Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296057Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111872Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139158Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093401Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111623Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188871Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117174Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112594Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134780Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102327Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151331Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103206Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120531Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109548Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135196Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139946Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107054Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109289Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100219Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119725Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113636Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114576Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101219Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108212Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186216Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291411Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188581Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185316Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118927Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108064Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120953Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185149Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101713Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115444Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105057Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100273Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095657Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196667Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115783Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098406Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286770Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082160Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103088Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101344Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110868Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085678Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089004Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099207Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098763Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090047Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089147Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107015Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396614Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117890Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113415Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144264Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100793Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183568Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187901Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184231Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184298Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090656Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090684Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097164Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088916Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199254Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491324Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086668Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083125Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106808Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185755Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126506Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083563Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288550Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082274Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089935Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080502Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109799Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103263Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099833Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184546Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182865Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081946Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191002Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292823Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494315Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098594Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118125Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086689Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141366Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111172Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118184Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117193Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat