Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063005Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068135Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069207Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064623Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063137Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064113Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063414Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096858Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141440Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108989Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094253Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126823Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187813Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067910Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172470Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069584Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105658Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082854Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071116Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169954Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195476Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107132Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070393Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109749Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108770Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073326Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107585Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107497Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068544Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112781Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270511Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112249Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106677Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298802Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110721Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104539Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107113Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298527Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399079Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111519Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122951Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108362Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105244Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297549Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178711Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117054Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164235Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297138Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066246Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094555Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596194Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193302Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108736Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113914Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283998Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175594Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178938Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113512Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078834Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130220Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077478Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090178Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176039Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077270Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147906Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124254Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178894Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077941Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095439Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133710Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083317Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097428Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111656Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145945Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186666Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086090Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112988Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079542Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089648Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086550Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093304Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187449Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111907Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104386Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103990Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087201Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144519Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118650Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131618Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093932Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097372Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143152Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089741Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110212Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110027Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115035Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087126Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122731Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136233Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117999Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089143Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123500Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190269Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102824Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104360Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103687Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102734Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118545Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092580Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134078Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098642Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110251Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095449Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129981Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162358Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117282Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296975Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115872Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107731Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093853Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098550Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105500Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112805Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105553Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109494Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135880Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117348Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126208Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097015Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141059Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108988Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112083Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100028Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106369Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093170Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112360Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114767Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117867Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153878Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102473Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125473Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099788Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108300Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098819Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100308Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103191Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103239Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120084Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148225Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124672Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109265Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185977Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108971Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078899Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100524Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129907Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093970Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101324Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126566Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104508Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134870Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093578Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088439Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199774Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298062Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101936Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098180Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097853Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098551Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101835Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132038Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110592Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116122Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158419Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138083Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105153Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108693Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194453Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197510Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190352Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197832Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299402Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106461Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133202Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117442Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198298Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111557Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103228Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102924Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112915Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154856Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096013Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109908Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194438Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088286Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088146Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154284Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136549Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161199Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132996Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114564Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133909Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101677Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131555Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113024Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152891Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140490Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098405Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111617Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120299Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103267Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120174Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105648Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120068Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117567Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081605Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121016Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144174Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196180Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287031Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119859Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114383Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166511Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082954Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082947Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110872Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120167Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103791Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108816Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153734Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100578Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122382Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096523Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102932Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088999Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111799Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103123Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109184Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137281Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111860Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089742Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081637Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121062Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122299Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108797Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107867Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095802Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890978Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195047Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297004Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115712Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106687Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147526Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088719Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106190Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108115Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109729Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109733Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126400Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103757Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135386Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107296Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090528Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115837Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111596Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118788Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119486Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121598Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095563Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298081Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138197Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097930Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193095Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103425Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180955Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111806Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199361Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133465Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197060Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102915Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195326Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117441Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118884Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199092Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191852Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091071Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137868Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118775Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095180Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087952Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104728Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111681Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116111Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291518Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141748Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280646Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104764Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194051Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105618Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121226Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397240Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397902Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094656Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107525Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118197Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105126Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298821Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196194Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120511Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127626Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135496Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109716Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132721Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130113Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120924Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124620Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104437Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118351Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114008Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292772Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108475Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135102Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090140Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107816Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185633Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113405Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108965Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130947Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098676Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146834Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299561Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116932Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105894Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130947Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135929Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103832Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105842Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296765Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115926Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109858Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110605Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197873Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104574Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183159Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288103Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185347Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182268Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115360Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104256Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117506Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182002Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098404Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111989Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101567Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096724Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092334Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193507Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112001Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095051Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283746Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079086Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099596Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597897Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106808Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082416Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085820Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095854Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095317Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086690Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085810Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103698Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392823Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114013Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109565Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139898Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097605Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180567Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184864Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181177Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181198Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087320Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087334Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093839Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085637Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195815Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487969Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083346Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079991Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103325Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182670Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122645Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080453Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285506Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079199Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086446Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077234Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106156Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099753Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096400Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181291Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179826Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078889Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187663Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289441Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490684Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095388Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114237Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083395Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137207Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107701Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114275Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113714Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat