Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058801Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063875Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064764Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060386Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest058993Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059903Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059205Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest090696Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1135487Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0102614Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089043Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121934Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182560Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063779Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168122Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065306Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101141Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078308Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066892Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165482Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190894Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102517Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065867Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104189Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104039Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068636Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102894Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102602Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064037Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107958Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265648Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107401Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1101998Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294180Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106170Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199896Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102378Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293585Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394468Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106558Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117688Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103861Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100702Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293132Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174063Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111936Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3157620Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293040Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest061992Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089730Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591842Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188443Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103146Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108403Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277073Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171340Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174343Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108798Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074556Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2124825Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073198Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085464Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171883Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072915Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2141685Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0118176Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173727Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073762Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090600Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128764Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078951Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092441Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107144Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7140834Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182200Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081800Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108592Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075397Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085271Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082172Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089029Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183026Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107118Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099577Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099038Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082802Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139780Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112954Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126302Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089570Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092868Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137058Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085494Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105750Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105532Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110130Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083022Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117660Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0130747Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112808Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085009Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118564Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186196Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098137Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399768Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299123Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097676Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113425Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088059Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128641Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094067Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105711Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091038Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124938Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5156977Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112159Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292595Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110719Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103200Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089730Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094058Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100939Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108149Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3100986Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105038Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130731Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112504Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121137Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092552Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135517Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104340Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107229Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095719Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102069Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089076Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0106793Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109133Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0112263Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148660Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097641Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120804Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095369Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103083Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094451Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095193Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198684Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198932Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115509Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142719Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119525Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104668Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181743Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104372Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075015Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296251Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0124861Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089595Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096950Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121764Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099793Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129621Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089331Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084279Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195355Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber292970Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197476Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093030Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber092855Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093469Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest196779Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127300Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106105Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111512Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6152634Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1132458Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100829Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104205Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189885Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193124Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186159Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193498Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295010Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101718Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0127792Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112510Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193913Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1106984Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198936Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398546Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108356Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6149891Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091685Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105592Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190129Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083730Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083592Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149471Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131146Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156414Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128138Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109887Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128464Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197196Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126412Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108450Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147156Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135741Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093977Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105965Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115537Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098846Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115276Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101124Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115209Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113026Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077749Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1115325Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4138369Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191880Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest282982Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4114405Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109669Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161346Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079023Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078981Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106323Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115521Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099484Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3103511Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4147896Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096091Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117077Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092228Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098417Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084960Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107210Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398539Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104687Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1131585Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107356Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085502Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077755Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115926Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117612Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103709Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103035Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091492Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886797Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190746Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292782Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0110927Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102296Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142146Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084642Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest199155Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103392Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105110Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105196Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121507Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098617Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129015Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102538Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086290Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111022Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0106265Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0112796Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114708Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117065Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091299Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293785Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133291Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093801Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188159Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098887Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176653Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107205Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194876Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128651Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192652Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098527Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191027Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0111770Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114044Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194737Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187611Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086942Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4131952Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113191Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090671Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083644Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100335Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107128Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111506Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287239Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136708Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276613Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100194Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189703Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101090Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116409Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392901Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393530Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090455Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102888Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113613Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100562Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294292Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191903Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115595Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2122758Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130279Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104205Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127594Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3124526Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1115267Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119688Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley299973Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113383Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109149Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288334Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103882Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1129603Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085901Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102915Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181564Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108883Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104387Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0125471Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094293Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3141198Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295121Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112652Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101312Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6125917Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1130254Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399316Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101376Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292721Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111447Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105151Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0105998Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193591Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100097Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179204Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283929Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181266Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178311Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110854Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199508Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112956Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177964Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094070Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108032Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197168Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092429Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088181Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189385Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107421Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090794Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279685Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075151Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095309Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593500Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101684Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078276Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081504Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091182Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090823Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082025Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081253Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr098973Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388660Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109485Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105048Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0134436Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093301Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176668Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180916Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177350Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177382Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083102Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083151Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089525Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081499Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191322Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest482973Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079141Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076128Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198365Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178764Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117943Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076702Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281664Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075456Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082396Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073408Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101086Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095366Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092088Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177291Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176029Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075004Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183678Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285377Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486655Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091082Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109253Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079516Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0131327Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103215Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109797Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109180Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat