Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061788Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest066877Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest067899Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063394Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest061909Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest062854Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062186Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest094991Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1139592Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107044Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092612Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125348Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186235Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066714Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171184Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068318Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104390Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081534Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069820Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168670Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194161Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105742Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069137Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108377Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107385Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest071982Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106197Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106054Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067270Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111364Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269155Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2110785Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105313Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297440Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109448Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103226Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105740Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297068Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397692Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4109997Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121327Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2106962Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2103944Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296287Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177418Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115564Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162076Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest295949Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest064951Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093101Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594800Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest191909Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107116Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112317Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8281631Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174301Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177551Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112053Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077582Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128608Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076194Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088772Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174772Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest075960Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2145945Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122388Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177257Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076708Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest093972Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132222Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082058Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest095849Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110298Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144388Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185297Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084797Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111703Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078300Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088326Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085210Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092024Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186123Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110435Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0102962Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102484Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest085865Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143046Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116376Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2129946Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092637Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest095994Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141202Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088482Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0108863Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108675Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113522Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest085893Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121193Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134500Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116519Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest087894Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1121999Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189061Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101430Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3102940Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102314Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101274Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1116924Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091120Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132387Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097308Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2108882Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094090Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128455Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5160669Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0115681Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295693Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114283Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106418Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092635Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097200Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104110Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111429Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104143Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108119Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134282Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0115905Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0124710Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095652Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139349Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107554Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110592Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098667Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105064Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092010Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0110710Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113200Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116259Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152318Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101023Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124037Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098480Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1106761Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097483Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse098802Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1101850Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1101938Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118762Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146562Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123081Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1107863Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184682Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107619Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077731Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299239Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128364Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092589Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen099996Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125124Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103075Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133267Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092313Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087191Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198434Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296601Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100579Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber096782Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber096433Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097155Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100442Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130576Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109244Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114685Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6156604Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136358Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103820Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107340Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193099Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196148Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189097Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196561Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298034Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105076Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131534Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3115943Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest196987Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110149Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1101885Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101602Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111529Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153339Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094675Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108568Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193103Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest086998Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest086874Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1152827Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0134903Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159744Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131530Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113186Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132291Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100368Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130023Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111638Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7150989Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139078Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097015Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110031Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0118835Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0101916Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118697Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104249Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118592Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116224Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080427Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119356Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142318Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest194868Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285739Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118245Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5112936Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12164924Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081764Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081731Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109502Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118727Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102525Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107292Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4151894Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099165Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1120828Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095180Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101570Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087809Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110407Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101751Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0107767Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135517Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110510Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088465Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080466Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119576Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4120846Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107389Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106377Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094471Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889603Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193756Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295782Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114238Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105328Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10145837Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087555Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1104764Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106686Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108358Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108379Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9124920Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102335Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133570Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0105894Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089293Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114385Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110116Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117085Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118047Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120262Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094293Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296832Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4136737Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096688Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191697Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102049Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179629Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110485Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198031Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6131981Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195706Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101580Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194026Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0115801Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117400Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197754Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190554Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda089855Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4135989Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117072Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest093799Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086660Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103392Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110262Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114758Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290304Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140178Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279423Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103419Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192722Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104194Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119740Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest395950Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396620Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093365Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106071Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116834Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103765Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297345Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest194864Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119081Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126164Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3133879Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108103Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131119Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128528Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119313Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123138Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103055Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1116790Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112576Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291442Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107107Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133379Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest088881Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106279Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184423Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112043Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107612Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129246Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097348Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145062Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298203Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115659Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104543Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129415Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134228Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102484Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104446Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295603Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114548Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108429Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109258Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196565Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103192Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest181960Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest286896Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184172Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181087Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0113988Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1102799Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116119Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180741Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097061Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110751Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100228Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095435Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091080Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192301Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110639Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093833Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282462Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest077898Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098322Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596549Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105358Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081134Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084561Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094529Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr093990Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085333Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084438Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102262Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391503Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112687Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108181Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138249Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096293Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179345Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183670Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180028Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180018Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086120Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086141Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092508Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084278Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194413Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486568Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy081994Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078776Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1101881Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181470Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121261Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079285Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284328Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078015Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085216Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076134Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104665Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098401Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095064Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180033Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178665Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077703Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186440Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288197Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489440Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094075Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112713Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082219Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135460Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106299Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1112892Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112343Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat