Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058834Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063905Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064809Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060417Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059020Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059936Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059237Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest090752Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1135529Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0102659Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089075Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121965Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182601Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063811Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168152Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065331Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101173Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078347Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066925Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165537Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190918Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102541Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065908Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104228Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104075Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068669Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102929Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102634Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064077Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107998Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265683Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107436Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102029Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294216Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106219Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199923Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102407Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293615Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394507Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106595Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117720Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103890Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100735Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293162Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174101Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111987Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3157690Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293078Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062016Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089772Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591861Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188473Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103191Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108457Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277137Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171363Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174385Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108833Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074584Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2124861Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073225Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085498Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171905Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072950Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2141733Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0118229Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173766Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073792Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090642Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128795Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078988Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092468Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107197Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7140878Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182232Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081834Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108621Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075425Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085297Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082207Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089055Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183060Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107149Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099613Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099083Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082837Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139804Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112981Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126334Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089608Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092909Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137096Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085523Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105777Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105559Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110157Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083053Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117691Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0130800Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112855Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085042Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118603Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186225Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098174Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399800Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299144Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097726Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113459Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088092Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128694Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094096Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105738Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091063Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124977Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5157018Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112204Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292616Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110754Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103220Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089750Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094087Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100971Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108196Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101022Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105072Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130762Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112536Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121180Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092589Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135567Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104371Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107263Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095751Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102097Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089107Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0106847Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109187Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0112322Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148701Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097675Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120840Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095399Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103119Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094482Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095236Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198715Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198959Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115546Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142767Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119563Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104705Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181763Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104405Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075033Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296278Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0124902Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089620Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096984Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121786Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099825Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129661Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089367Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084312Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195394Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber293016Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197518Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093071Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber092888Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093513Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest196816Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127329Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106131Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111539Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6152683Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1132510Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100866Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104236Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189920Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193152Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186196Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193522Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295038Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101762Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0127847Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112538Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193939Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107015Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198969Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398569Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108389Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6149926Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091706Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105626Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190153Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083761Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083626Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149505Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131202Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156437Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128176Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109921Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128509Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197225Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126447Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108475Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147224Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135765Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093997Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105999Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115575Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098879Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115321Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101157Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115240Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113049Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077781Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1115369Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4138419Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191897Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283002Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4114452Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109708Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161379Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079058Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078999Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106354Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115547Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099503Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3103558Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4147943Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096121Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117128Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092255Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098454Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084982Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107244Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398576Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104718Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1131630Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107378Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085531Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077776Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115971Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117643Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103741Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103060Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091535Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886827Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190775Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292819Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0110967Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102322Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142210Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084669Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest199259Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103426Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105147Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105226Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121539Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098656Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129080Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102576Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086324Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111073Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0106308Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0112857Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114745Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117107Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091334Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293821Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133323Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093836Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188201Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098921Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176679Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107245Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194909Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128674Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192679Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098559Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191052Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0111824Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114075Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194763Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187649Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086974Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4132002Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113247Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090706Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083669Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100367Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107168Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111538Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287260Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136753Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276642Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100229Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189736Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101121Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116448Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392934Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393565Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090491Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102916Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113639Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100599Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294321Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191933Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115642Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2122800Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130313Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104261Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127637Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3124572Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1115320Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119726Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100008Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113437Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109185Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288359Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103905Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1129650Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085924Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102959Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181594Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108916Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104435Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0125525Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094334Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3141243Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295150Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112677Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101338Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6125956Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1130306Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399343Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101410Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292746Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111474Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105195Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106029Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193615Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100141Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179231Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283954Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181282Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178336Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110878Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199541Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112985Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177986Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094099Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108051Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197203Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092456Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088212Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189417Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107456Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090819Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279706Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075171Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095342Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593527Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101731Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078295Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081543Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091223Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090857Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082066Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081284Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099001Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388681Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109514Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105078Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0134497Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093333Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176691Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180936Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177367Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177404Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083133Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083177Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089546Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081528Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191345Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest483019Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079165Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076151Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198398Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178786Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117973Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076731Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281683Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075482Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082424Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073436Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101134Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095397Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092128Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177311Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176056Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075029Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183710Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285413Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486710Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091122Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109292Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079546Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0131384Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103268Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109846Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109224Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat