Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Japanese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064250Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069467Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070551Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065950Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064362Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065374Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064674Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098637Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143229Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110878Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095898Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128239Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189310Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069152Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173774Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070897Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107040Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084250Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072324Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171304Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196800Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108505Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071687Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111104Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110166Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074665Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108964Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108875Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069849Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114236Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271870Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113617Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108035Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100170Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112153Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105885Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108486Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100027Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100474Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113005Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124650Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109661Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106669Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298857Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180021Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118618Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166181Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298479Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067516Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095984Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597565Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194676Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110271Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115416Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286217Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176833Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180315Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115002Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080102Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131798Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078782Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091599Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177399Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078563Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149619Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125995Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180482Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079165Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096926Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135288Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084656Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098913Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113139Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147531Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188052Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087339Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114340Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080797Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090974Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087815Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094692Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188790Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113392Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105793Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105490Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088523Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145989Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120332Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133290Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095296Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098748Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144949Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091029Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111578Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111367Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116491Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088421Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124256Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137627Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119603Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090365Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125053Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191532Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104208Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105797Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105122Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104204Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120025Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093888Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135856Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100084Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111612Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096812Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131555Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164052Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118801Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298305Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117421Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109125Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095142Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099876Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106919Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114196Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106861Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110844Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137511Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118763Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127683Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098299Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142511Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110392Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113654Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101373Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107789Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094412Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113936Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116310Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119423Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155380Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103933Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126838Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101166Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109736Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100136Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101852Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104670Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104537Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121606Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149968Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126168Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110712Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187227Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110468Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080018Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101848Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131399Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095307Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102669Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127880Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105858Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136639Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094992Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089718Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101156Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299462Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103369Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099662Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099273Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099934Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103267Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133403Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112053Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117610Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160059Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139615Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106536Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110091Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195818Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198911Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191752Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199203Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100784Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107911Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134710Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118925Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199605Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112945Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104520Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104341Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114414Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156530Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097368Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111256Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195764Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089564Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089429Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155746Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138022Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162682Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134462Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116059Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135460Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103074Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133125Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114470Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154538Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141958Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099846Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113264Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121600Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104704Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121584Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107024Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121451Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118874Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082783Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122428Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145801Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197546Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288322Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121319Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115760Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168067Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084152Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084087Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112107Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121462Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105147Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110377Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155480Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101942Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123901Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097898Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104309Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090312Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113414Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104476Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110485Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138949Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113292Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091087Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082797Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122568Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123697Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110265Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109175Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097098Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892380Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196318Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298254Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117041Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107973Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149282Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090042Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107649Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109421Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111013Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111215Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127769Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105226Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137017Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108591Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091860Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117254Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113019Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120411Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120904Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123026Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096924Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299350Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139651Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099109Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194403Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104866Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182268Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113344Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100785Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134904Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198462Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104245Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196716Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119050Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120384Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100575Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193153Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092354Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139604Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120423Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096544Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089239Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106047Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113139Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117416Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292804Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143239Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281868Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106162Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195338Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107054Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122684Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398557Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399232Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095933Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108919Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119464Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106487Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100212Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197505Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122015Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129023Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137070Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111123Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134304Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131494Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122392Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126063Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105784Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119838Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115320Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294025Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109749Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136616Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091372Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109272Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186895Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114738Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110354Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132331Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099965Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148514Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100956Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118280Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107271Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132561Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137404Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105002Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107115Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298016Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117355Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111216Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112114Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199152Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105988Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184311Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289350Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186624Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183387Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116683Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105637Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118778Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183175Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099655Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113233Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102892Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098119Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093574Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194694Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113442Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096286Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284861Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080254Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100858Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599251Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108457Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083633Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087086Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097164Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096629Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088011Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087137Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104949Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394284Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115508Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110996Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141492Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098790Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181695Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186030Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182352Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182334Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088574Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088685Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095093Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086895Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197074Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489310Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084580Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081143Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104660Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183804Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124011Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081623Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286641Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080344Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087718Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078499Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107578Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101054Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097699Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182486Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181021Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080003Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188865Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290635Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491975Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096605Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115748Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084571Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138751Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109004Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115756Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114992Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat