Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Japanese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066541Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071716Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072965Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068192Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066606Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067640Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066850Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101780Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146319Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114329Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098792Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130883Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191969Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071329Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176143Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073191Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109310Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086620Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074608Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173467Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199070Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110803Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073846Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113515Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112540Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076981Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111263Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111273Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest072028Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116700Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274127Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115974Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110336Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102439Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114636Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108221Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110864Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102431Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102796Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115548Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127536Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112003Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109006Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101035Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182288Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121437Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169513Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100761Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069913Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098685Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599764Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196953Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113072Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117840Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8289919Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179108Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182766Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117566Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082298Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134579Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081040Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094064Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179948Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080979Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152801Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129237Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183236Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081504Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099588Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137947Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087181Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101509Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115654Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150307Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190401Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089787Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116647Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083119Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093415Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090223Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097190Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191149Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115881Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108558Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108036Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090900Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148621Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123131Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136126Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097657Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101155Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148211Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093303Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114021Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113759Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119281Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090615Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126915Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140502Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122342Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092618Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127792Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193631Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106659Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108163Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107594Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106723Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122644Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096262Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138753Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102586Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114188Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099210Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134208Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167070Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121400Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100669Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120189Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111486Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097395Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102273Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109452Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116791Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109264Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113317Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140355Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121264Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130107Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100646Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145336Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112894Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116457Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103824Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110292Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096607Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116677Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118855Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121951Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158123Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106478Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129366Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103604Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112243Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102483Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104526Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107318Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106968Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124173Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153027Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128835Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113152Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189478Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112901Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082157Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104188Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133973Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097638Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105261Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130439Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108298Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139605Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097511Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091937Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103525Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101824Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105733Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102000Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0101758Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102240Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105623Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135956Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114625Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120301Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163062Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142363Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109002Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112544Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198259Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101360Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194040Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101646Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103224Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110436Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137388Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121595Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102000Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115390Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106803Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106851Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117102Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159532Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099750Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113500Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198064Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091721Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091592Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158317Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140757Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165317Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137059Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118818Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138117Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105548Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135970Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117141Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157498Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144618Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102270Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0116406Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124055Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107077Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123960Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109623Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124092Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121283Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084990Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125082Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148612Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199917Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290596Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123770Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118224Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170797Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086335Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086278Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114471Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123902Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107664Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112973Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158464Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104288Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126584Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100261Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106759Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092741Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116232Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106936Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112788Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141891Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115856Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093475Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084991Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125224Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126211Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112782Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111616Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099373Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894750Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198570Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100627Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119541Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110346Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152279Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092420Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1110085Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111887Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113442Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113742Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130388Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107671Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139775Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110914Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094259Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119781Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115414Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123332Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123396Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125374Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099350Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101719Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142172Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101237Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196657Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107346Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184515Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115997Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103192Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137627Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100889Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106723Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199166Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121807Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123059Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102951Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195484Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094683Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142591Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123286Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099120Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091398Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108542Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115542Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119846Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295007Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145896Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284073Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108636Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197525Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109639Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125288Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100859Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101587Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098304Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111411Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121815Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108991Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102608Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199864Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124540Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131614Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139777Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113587Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137000Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134011Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124825Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128891Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108351Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122592Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117543Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296261Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112087Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139417Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093604Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111888Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189096Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117398Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112828Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135010Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102553Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151603Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103459Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120756Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109792Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135457Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140194Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107312Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109524Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100444Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119958Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113878Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114848Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101457Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108450Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186441Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291623Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188758Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185530Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119158Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108311Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121170Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185362Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101933Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115662Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105265Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100484Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095862Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196864Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116045Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098612Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286996Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082352Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103303Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101572Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111117Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085869Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089208Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099422Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098983Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090275Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089358Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107206Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396838Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118141Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113688Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144491Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101000Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183781Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188092Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184441Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184493Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090863Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090888Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097407Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089106Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199487Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491536Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086869Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083327Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107072Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185956Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126748Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083774Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288733Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082493Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090174Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080696Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110037Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103468Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100078Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184761Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183043Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082162Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191217Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293055Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494561Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098802Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118377Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086927Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141591Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111407Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118452Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117403Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat