Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Italian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061941Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067026Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068042Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063541Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062071Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063014Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062339Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095249Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1139864Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107324Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092783Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125521Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186415Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066873Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171333Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068471Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104559Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081680Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069981Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168848Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194317Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105917Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069308Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108558Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107574Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072158Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106384Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106238Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067441Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111530Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269334Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2110996Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105499Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297625Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109602Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103404Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105901Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297232Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397875Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110172Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121525Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107121Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104091Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296452Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177575Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115763Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162383Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296094Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065102Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093265Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594966Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192095Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107316Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112518Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8281932Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174454Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177719Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112218Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077737Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128788Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076339Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088937Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174918Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076113Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146211Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122679Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177445Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076851Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094158Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132388Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082213Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096036Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110462Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144586Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185452Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084959Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111849Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078442Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088500Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085388Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092177Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186288Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110613Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103138Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102672Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086029Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143223Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116537Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130144Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092781Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096153Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141472Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088636Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109019Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108838Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113691Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086047Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121392Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134774Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116694Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088051Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122187Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189206Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101588Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103116Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102457Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101444Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117182Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091281Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132572Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097464Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109050Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094266Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128639Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5160865Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0115868Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295849Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114466Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106581Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092771Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097361Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104276Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111587Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104315Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108275Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134453Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116094Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0124902Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095809Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139625Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107717Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110769Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098815Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105208Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092141Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0110888Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113384Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116437Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152504Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101188Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124225Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098633Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1106963Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097646Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse098997Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102006Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102093Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118926Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146736Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123267Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108041Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184856Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107798Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077879Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299392Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128543Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092736Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100158Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125299Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103240Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133470Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092481Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087351Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198585Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296780Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100723Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber096955Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber096595Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097314Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100627Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130737Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109414Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114845Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6156887Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136625Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103962Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107500Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193270Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196304Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189255Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196724Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298190Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105233Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131801Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116115Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197166Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110330Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102044Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101753Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111705Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153502Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094833Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108723Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193264Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087166Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087022Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1152992Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135165Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159906Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131717Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113361Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132504Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100524Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130194Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111814Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151185Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139261Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097172Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110254Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119011Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102086Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118865Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104410Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118778Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116374Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080573Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119556Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142598Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195033Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285902Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118438Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113114Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165125Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081902Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081888Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109668Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118920Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102685Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107479Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152175Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099349Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121002Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095343Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101719Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087959Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110595Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101924Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0107950Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135787Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110689Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088632Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080616Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119766Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121005Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107565Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106558Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094636Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889773Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193928Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295939Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114420Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105500Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146074Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087692Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1104951Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106860Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108522Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108532Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125111Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102516Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133835Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106089Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089442Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114566Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110303Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117313Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118223Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120423Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094467Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296987Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4136901Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096836Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191875Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102216Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179780Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110656Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198218Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132163Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195859Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101731Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194173Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116002Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117600Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197919Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190717Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090005Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136261Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117307Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest093945Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086839Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103553Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110444Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114917Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290461Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140361Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279582Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103596Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192904Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104361Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119906Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396105Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396771Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093514Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106253Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116987Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103926Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297517Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195024Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119249Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126348Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134089Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108326Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131323Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128725Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119525Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123314Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103225Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1116975Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112752Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291605Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107286Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133645Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089043Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106464Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184574Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112221Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107761Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129521Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097520Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145315Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298358Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115805Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104697Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129595Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134504Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102642Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104609Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295747Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114725Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108598Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109407Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196724Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103349Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182113Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287057Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184313Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181228Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114160Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1102967Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116275Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180899Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097243Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110898Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100388Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095577Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091225Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192445Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110784Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093967Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282604Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078045Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098478Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596708Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105521Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081273Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084730Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094699Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094163Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085509Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084604Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102444Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391668Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112839Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108353Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138504Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096438Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179481Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183814Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180167Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180161Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086256Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086303Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092672Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084421Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194576Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486744Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082139Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078933Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102052Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181618Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121411Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079420Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284467Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078167Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085386Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076282Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104845Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098547Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095227Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180185Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178807Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077851Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186569Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288323Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489588Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094240Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112873Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082348Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135712Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106471Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113060Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112500Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat