Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Italian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063010Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068141Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069219Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064628Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063149Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064125Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063421Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096868Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141456Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109002Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094275Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126832Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187823Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067913Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172474Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069590Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105672Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082865Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071127Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169965Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195504Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107153Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070397Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109758Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108784Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073334Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107604Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107510Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068561Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112793Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270520Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112257Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106693Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298812Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110730Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104547Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107123Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298544Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399089Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111530Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122964Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108369Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105249Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297559Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178715Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117059Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164252Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297153Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066265Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094566Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596204Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193316Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108752Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113928Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284013Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175608Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178948Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113531Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078842Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130237Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077488Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090190Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176061Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077279Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147928Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124274Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178910Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077956Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095458Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133723Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083331Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097435Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111661Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145963Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186687Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086095Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112997Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079552Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089659Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086559Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093311Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187461Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111915Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104410Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103998Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087211Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144527Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118659Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131639Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093944Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097384Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143171Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089755Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110228Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110035Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115044Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087135Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122742Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136248Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118012Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089156Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123510Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190283Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102851Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104378Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103696Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102741Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118566Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092591Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134093Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098660Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110259Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095456Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129996Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162372Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117293Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296993Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115891Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107737Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093862Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098561Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105517Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112815Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105566Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109505Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135902Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117370Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126227Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097028Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141069Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108997Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112098Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100034Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106380Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093177Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112373Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114782Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117879Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153902Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102488Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125477Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099796Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108323Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098833Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100324Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103204Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103248Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120101Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148246Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124691Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109283Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185981Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108978Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078918Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100534Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129919Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093983Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101335Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126580Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104515Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134886Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093591Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088455Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199783Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298069Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101946Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098197Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097862Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098562Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101849Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132043Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110609Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116141Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158439Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138105Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105161Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108707Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194465Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197526Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190363Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197833Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299421Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106477Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133214Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117460Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198307Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111573Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103245Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102926Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112930Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154870Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096028Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109920Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194449Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088299Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088156Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154296Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136567Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161209Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133005Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114577Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133928Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101683Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131563Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113032Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152897Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140510Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098417Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111627Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120314Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103285Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120194Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105659Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120080Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117584Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081628Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121027Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144194Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196184Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287038Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119869Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114411Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166522Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082966Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082960Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110896Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120175Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103795Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108828Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153744Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100588Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122403Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096532Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102941Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089014Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111802Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103133Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109198Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137297Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111867Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089743Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081641Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121073Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122312Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108811Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107879Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095814Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890989Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195053Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297011Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115725Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106708Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147540Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088729Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106204Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108123Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109740Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109747Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126414Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103775Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135405Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107309Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090537Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115844Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111610Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118804Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119492Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121600Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095570Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298094Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138204Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097942Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193109Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103436Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180965Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111812Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199369Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133477Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197073Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102921Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195336Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117460Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118897Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199105Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191861Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091077Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137889Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118794Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095191Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087968Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104743Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111691Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116121Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291525Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141758Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280667Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104780Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194070Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105626Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121240Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397262Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397917Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094664Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107541Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118209Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105130Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298829Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196207Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120526Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127638Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135505Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109733Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132731Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130129Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120930Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124632Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104449Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118359Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114018Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292786Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108489Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135118Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090148Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107831Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185641Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113413Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108973Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130955Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098683Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146845Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299571Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116941Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105912Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130969Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135937Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103845Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105859Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296774Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115935Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109871Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110614Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197879Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104589Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183162Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288112Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185351Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182279Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115381Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104265Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117517Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182011Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098417Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111998Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101576Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096734Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092345Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193514Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112016Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095064Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283757Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079092Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099606Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597909Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106825Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082428Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085832Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095862Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095333Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086702Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085818Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103703Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392839Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114022Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109573Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139917Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097612Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180576Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184877Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181184Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181208Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087331Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087344Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093847Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085644Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195822Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487980Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083360Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079999Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103332Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182676Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122657Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080464Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285514Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079203Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086462Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077242Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106172Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099769Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096406Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181298Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179833Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078901Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187668Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289444Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490687Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095401Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114248Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083405Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137218Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107709Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114285Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113721Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat