Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Hungarian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066561Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071746Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072990Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068220Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066621Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067665Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066874Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101849Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146387Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114414Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098854Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130917Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest192007Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071348Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176182Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073210Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109334Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086648Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074622Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173491Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199093Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110840Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073861Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113555Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112560Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest077003Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111291Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111314Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest072042Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116741Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274145Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2116012Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110354Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102469Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114658Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108248Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110887Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102505Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102820Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115603Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127651Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112044Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109061Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101049Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182307Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121509Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169630Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100768Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069934Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098727Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599832Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196987Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113102Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117870Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8290090Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179143Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182802Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117622Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082315Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134630Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081060Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094091Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179991Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest081004Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152872Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129307Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183309Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081523Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099629Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113138010Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087207Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101545Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115707Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150360Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190464Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089802Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116671Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083139Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093440Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090246Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097220Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191179Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115928Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108594Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108071Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090927Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148659Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123223Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136212Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097679Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101179Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148280Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093323Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114050Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113785Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119331Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090633Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126961Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140513Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122388Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092636Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127849Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193662Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106698Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108206Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107653Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106748Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122706Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096302Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138837Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102614Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114220Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099233Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134244Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167159Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121448Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100724Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120217Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111512Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097415Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102292Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109523Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116855Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109292Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113351Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140448Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121305Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130149Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100664Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145346Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112932Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116522Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103851Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110327Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres096637Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116713Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118880Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121978Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158158Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres0106520Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129398Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103631Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112271Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102506Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104563Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107378Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1107003Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124211Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153116Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128881Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113191Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189518Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112924Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082160Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104206Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0134024Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097673Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105293Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130460Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108325Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139687Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097530Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091954Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103553Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101868Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105757Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102033Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0101785Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102274Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105644Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135994Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114684Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120361Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163125Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142392Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109047Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112570Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198297Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101409Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194078Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101696Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103264Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110499Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137399Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121634Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102026Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115420Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106833Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106901Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117148Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159601Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099776Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113513Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198086Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091737Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091608Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158358Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140766Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165382Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137094Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118856Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138158Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105570Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0136006Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117187Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157589Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144657Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102295Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0116428Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124066Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107100Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123991Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109668Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124128Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121302Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi085007Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125096Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148662Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199934Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290636Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123806Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118241Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170861Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086345Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086297Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114486Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123920Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107698Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3113010Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158524Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104315Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126619Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100282Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106787Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092761Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116279Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106969Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112797Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141956Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115889Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093483Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria085004Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125257Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126244Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Espaùol101Graograman0112811Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111632Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099392Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894789Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198589Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100644Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119550Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110351Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152348Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092430Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche Ăźbersetzung109Guest1110113Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111898Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113455Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113768Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130414Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107695Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139785Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110920Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094283Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119792Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115433Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123345Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123426Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125390Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099371Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101739Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142222Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101255Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196675Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107372Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184532Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1116038Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103231Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137683Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100909Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106741Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199207Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121839Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123108Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1103001Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195492Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094707Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142654Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123301Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099164Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091410Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108567Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115593Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119856Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295023Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145935Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284090Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108647Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197541Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109696Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125343Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100889Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101611Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098319Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111463Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121833Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1109031Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102652Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199891Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124570Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131640Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139815Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113592Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137040Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134027Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124851Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128914Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108390Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122655Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂŞs brasileiro8mltecy2117561Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296286Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112108Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139442Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093622Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111949Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189110Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117421Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112879Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135017Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102579Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151650Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103502Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120784Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109848Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135529Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140222Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107340Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109531Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100463Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1120001Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113893Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114876Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101488Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108478Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186449Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291639Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188767Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185545Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119172Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108363Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121215Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185385Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101951Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115690Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105272Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100512Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095886Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196880Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116071Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098627Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max287017Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082359Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103317Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101620Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111161Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085906Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089221Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099442Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr099012Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090294Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089370Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107222Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396888Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118194Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113728Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144515Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101009Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183794Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188098Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184448Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184498Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090881Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090910Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097427Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089146Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199511Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491556Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086911Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083332Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107104Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185974Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126761Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083781Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288745Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082497Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090190Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080698Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110060Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103497Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100102Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184797Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183050Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082169Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191231Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293070Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494594Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098811Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118434Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086940Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141610Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111429Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118496Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117425Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ďż˝ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat