Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Hungarian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064268Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069505Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070592Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065987Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064399Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065404Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064702Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098669Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143267Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110923Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095918Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128271Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189333Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069169Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173811Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070928Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107063Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084288Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072350Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171337Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196842Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108534Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071712Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111125Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110194Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074692Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108990Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108909Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069870Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114256Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271898Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113641Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108071Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100200Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112179Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105915Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108505Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100073Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100498Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113029Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124691Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109676Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106716Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298881Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180043Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118657Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166221Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298516Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067554Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096014Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597609Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194704Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110297Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115447Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286248Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176863Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180346Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115028Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080130Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131829Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078808Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091633Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177425Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078599Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149661Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126035Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180517Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079199Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096952Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135314Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084706Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098941Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113174Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147552Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188076Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087372Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114373Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080832Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091029Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087858Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094728Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188826Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113424Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105840Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105522Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088564Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146019Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120349Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133312Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095326Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098780Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144988Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091064Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111606Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111390Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116519Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088448Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124278Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137660Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119629Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090401Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125077Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191556Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104237Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105829Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105153Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104246Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120052Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093913Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135883Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100113Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111635Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096862Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131581Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164075Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118831Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298330Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117445Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109154Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095167Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099899Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106946Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114224Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106878Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110866Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137538Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118787Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127707Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098322Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142547Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110417Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113696Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101410Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107815Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres094429Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113965Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116343Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119452Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155427Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres0103954Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126857Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101192Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109763Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100166Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101879Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104687Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104564Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121645Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150002Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126191Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110730Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187250Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110499Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080040Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101869Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131429Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095335Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102692Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127907Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105875Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136665Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095033Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089745Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101180Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299491Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103393Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099689Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099301Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099967Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103287Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133420Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112073Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117631Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160084Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139643Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106576Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110127Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195859Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198934Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191790Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199243Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100812Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107932Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134749Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118953Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199636Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112967Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104544Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104380Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114455Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156574Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097389Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111276Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195783Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089589Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089448Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155774Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138058Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162706Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134486Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116096Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135486Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103114Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133151Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114501Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154560Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141980Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099871Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113295Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121630Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104732Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121605Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107046Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121479Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118899Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082801Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122463Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145837Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197583Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288341Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121351Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115796Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168087Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084171Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084107Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112131Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121485Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105184Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110395Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155515Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101962Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123920Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097928Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104331Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090345Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113450Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104502Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110510Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138979Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113342Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091124Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082826Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122583Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123725Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Espaùol101Graograman0110290Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109197Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097139Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892410Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196346Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298283Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117081Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108001Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149323Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090072Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche Ăźbersetzung109Guest1107681Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109452Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111037Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111239Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127798Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105258Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137053Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108605Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091884Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117286Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113046Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120441Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120938Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123065Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096957Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299378Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139681Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099132Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194435Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104891Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182293Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113376Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100807Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134941Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198492Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104278Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196738Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119067Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120408Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100592Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193192Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092376Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139630Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120447Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096573Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089260Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106066Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113167Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117438Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292829Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143258Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281889Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106199Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195358Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107084Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122709Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398585Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399263Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095974Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108948Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119486Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106511Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100230Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197534Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122043Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129051Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137101Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111148Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134330Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131516Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122425Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126107Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105806Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119867Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂŞs brasileiro8mltecy2115354Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294050Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109771Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136644Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091399Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109296Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186922Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114778Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110384Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132361Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100003Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148558Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100989Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118312Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107299Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132614Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137438Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105038Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107144Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298073Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117391Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111246Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112147Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199173Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106007Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184327Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289369Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186645Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183408Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116702Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105658Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118795Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183198Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099695Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113247Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102914Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098143Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093605Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194723Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113477Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096310Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284876Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080269Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100881Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599269Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108489Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083648Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087112Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097187Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096661Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088034Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087159Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104973Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394324Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115531Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111030Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141532Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098814Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181718Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186056Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182368Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182352Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088592Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088706Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095129Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086909Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197092Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489326Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084599Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081161Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104686Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183822Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124043Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081646Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286657Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080368Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087743Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078525Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107599Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101082Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097724Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182506Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181037Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080019Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188892Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290664Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492004Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096633Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115777Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084602Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138786Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109045Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115790Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115009Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ďż˝ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat