Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Hungarian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063127Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068245Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069335Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064747Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063250Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064242Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063536Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097058Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141634Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109194Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094398Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126939Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187946Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068038Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172589Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069685Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105775Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082984Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071213Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170083Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195613Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107270Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070500Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109864Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108898Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073439Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107707Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107615Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068647Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112904Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270640Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112364Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106796Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298943Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110874Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104658Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107241Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298665Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399190Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111655Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123102Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108459Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105376Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297656Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178848Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117190Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164451Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297266Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066383Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094681Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596299Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193430Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108885Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114042Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284180Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175693Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179054Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113643Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078955Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130365Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077599Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090331Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176162Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077386Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148107Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124443Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179018Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078050Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095588Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133839Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083440Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097557Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111770Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146093Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186805Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086220Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113102Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079655Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089744Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086658Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093438Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187583Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112050Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104518Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104156Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087319Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144624Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118781Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131770Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094057Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097496Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143358Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089861Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110335Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110130Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115171Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087238Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122863Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136396Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118190Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089251Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123639Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190366Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102950Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104473Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103790Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102871Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118670Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092704Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134253Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098767Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110340Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095564Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130115Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162497Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117406Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297093Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116019Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107834Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093970Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098680Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105631Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112924Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105651Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109590Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136032Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117501Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126355Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097140Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141241Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109112Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112234Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100118Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106483Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres093254Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112521Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114936Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118022Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154003Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres0102600Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125586Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099913Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108434Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098941Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100437Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103331Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103368Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120192Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148383Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124799Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109407Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186082Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109102Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078997Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100635Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130039Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094108Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101471Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126680Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104612Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135049Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093690Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088551Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199890Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298184Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102060Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098323Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber097978Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098689Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101974Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132132Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110732Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116239Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158575Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138269Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105256Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108825Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194579Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197653Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190477Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197969Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299526Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106620Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133386Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117588Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198399Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111658Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103338Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103037Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113038Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154965Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096122Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110085Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194574Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088393Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088260Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154416Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136705Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161318Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133140Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114683Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134040Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101815Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131699Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113151Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153005Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140624Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098573Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111750Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120439Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103408Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120286Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105758Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120199Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117697Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081731Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121146Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144349Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196289Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287132Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119973Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114539Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166629Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083062Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083061Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111011Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120278Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103879Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108968Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153898Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100704Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122527Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096640Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103055Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089107Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111947Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103242Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109278Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137445Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111959Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089859Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081743Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121161Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122427Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Espaùol101Graograman0108938Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107995Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095920Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891092Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195138Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297130Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115831Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106815Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147650Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088833Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche Ăźbersetzung109Guest1106311Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108227Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109823Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109845Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126525Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103902Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135580Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107412Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090659Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115986Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111752Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118935Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119614Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121724Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095696Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298199Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138329Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098029Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193210Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103532Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181076Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111935Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199498Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133592Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197168Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103019Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195448Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117619Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118995Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199240Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191954Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091188Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138029Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118918Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095300Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088067Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104846Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111794Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116232Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291617Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141879Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280754Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104891Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194168Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105737Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121355Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397370Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398045Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094794Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107661Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118336Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105244Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298976Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196317Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120709Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127771Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135622Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109873Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132885Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130229Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121083Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124750Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104565Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118489Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂŞs brasileiro8mltecy2114138Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292910Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108623Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135286Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090259Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107981Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185762Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113513Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109113Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131092Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098771Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146999Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299671Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117052Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106013Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131108Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136098Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103944Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105988Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296886Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116066Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110007Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110748Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198006Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104689Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183247Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288209Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185476Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182363Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115502Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104354Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117613Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182098Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098505Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112110Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101668Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096838Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092436Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193623Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112100Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095162Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283837Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079175Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099710Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598005Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106945Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082505Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085925Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095984Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095442Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086815Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085913Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103803Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392924Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114130Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109675Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140072Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097699Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180664Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184976Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181279Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181290Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087403Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087455Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093938Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085736Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195935Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488106Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083448Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080100Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103428Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182775Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122772Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080560Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285602Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079291Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086554Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077323Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106297Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099858Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096542Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181384Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179930Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078973Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187757Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289525Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490766Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095494Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114376Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083483Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137354Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107803Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114392Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113824Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ďż˝ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat