Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Estonian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061473Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest066566Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest067571Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063096Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest061623Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest062567Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest061891Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest094460Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1139075Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0106506Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092229Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2124980Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest185836Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066417Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest170850Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest067991Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104044Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081164Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069520Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168310Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest193810Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1105412Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest068769Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108029Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107053Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest071594Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1105859Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2105682Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest066924Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111007Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest268790Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2110419Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1104989Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297105Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109111Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1102883Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4105392Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus296664Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397339Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4109621Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6120924Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2106624Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2103607Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest295945Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177060Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115176Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3161506Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest295661Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest064643Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest092755Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest594530Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest191555Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1106681Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3111888Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8281081Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest173996Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177209Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2111673Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077262Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128199Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest075898Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest088381Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174505Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest075643Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2145406Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0121854Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12176866Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076407Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest093609Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113131859Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest081725Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest095447Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3109976Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7143980Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering184972Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084488Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111390Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078039Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest087998Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest084904Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi091705Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest185793Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110075Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0102607Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102094Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest085548Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8142677Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116030Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2129549Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092283Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest095649Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0140678Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088159Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0108541Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108358Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113146Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest085596Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0120812Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134013Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116116Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest087606Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1121627Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest188771Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101084Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3102584Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2101993Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0100890Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1116537Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn090796Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1131974Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest096955Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2108556Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest093761Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128072Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5160240Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0115300Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295349Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0113887Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106088Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092357Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius096873Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2103769Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111071Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3103819Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1107803Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2133866Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0115500Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0124312Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095329Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0138854Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107187Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110240Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098389Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0104738Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres091704Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0110294Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0112750Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0115824Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13151908Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0100655Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6123704Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098134Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1106390Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097178Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse098427Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1101512Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1101610Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1118405Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146136Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3122664Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1107514Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184394Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107259Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077477Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest298931Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0127969Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092278Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen099671Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2124735Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0102721Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12132706Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092027Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest086908Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198120Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296241Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100272Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber096402Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber096080Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber096781Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100081Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130209Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4108932Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114336Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6156092Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1135852Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103532Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107004Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus192755Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus195840Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus188794Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196248Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest297712Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2104710Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131065Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3115561Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest196656Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1109841Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1101587Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101296Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111184Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6152946Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094354Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108274Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest192780Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest086654Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest086525Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1152480Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0134420Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6159349Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131126Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2112814Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0131901Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100058Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0129634Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111312Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7150557Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3138689Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi096715Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0109657Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0118479Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0101575Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118336Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0103938Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118221Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0115872Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080211Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1118927Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4141812Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest194569Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285499Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4117835Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5112582Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12164544Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081547Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081496Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109172Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3118390Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102217Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3106906Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4151368Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee098837Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1120425Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest094873Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101226Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087575Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110067Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3101414Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0107459Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135014Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110169Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088172Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080227Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119214Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4120485Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0106989Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106005Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094138Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889342Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest193439Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest295480Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0113885Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105003Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10145446Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087262Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1104324Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106331Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108020Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108043Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9124550Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0101963Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133010Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0105540Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest088975Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114017Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0109715Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0116618Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0117675Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0119942Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest093998Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest296539Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4136323Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096397Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191340Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0101709Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179338Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110138Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest197710Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6131640Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195401Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101256Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest193712Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0115350Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117040Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu197455Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190271Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda089583Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4135473Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0116640Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest093485Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086354Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103072Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4109922Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1114386Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290007Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3139781Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279173Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103066Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest192402Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1103866Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1119368Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest395634Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396291Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093056Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1105721Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0116459Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1103416Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297027Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest194550Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0118678Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2125769Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3133487Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0107677Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0130722Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128105Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1118866Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1122768Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2102711Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1116432Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112197Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291129Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2106724Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1132904Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest088577Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3105894Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184132Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3111697Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107248Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0128749Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097023Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3144573Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring297896Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115341Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104198Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129021Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1133733Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102149Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104101Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295329Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114237Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108056Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0108916Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196277Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0102866Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest181736Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest286614Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest183888Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin180852Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0113627Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1102483Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2115756Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest180505Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest096718Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110513Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest199908Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095099Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest090783Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192006Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110274Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest093507Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282224Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest077664Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098016Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596277Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2104965Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest080893Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084240Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094194Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr093659Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr084972Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084113Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0101894Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391227Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112347Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0107844Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0137783Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest095977Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179107Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183441Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest179796Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest179769Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest085806Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest085834Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092204Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084050Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194084Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486205Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy081740Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078541Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1101540Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181236Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0120896Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079061Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284084Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest077789Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa084972Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken075897Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104271Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098096Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli094753Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie179791Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178428Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077442Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186185Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest287944Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489190Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest093743Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1112353Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff081966Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0134936Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1105939Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1112573Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1111968Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat