Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Estonian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest065752Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070952Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072133Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067401Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest065807Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest066854Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066099Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0100740Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1145306Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0113298Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia097797Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2129980Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest190996Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070551Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175303Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072362Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4108541Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest085816Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest073788Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest172735Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198297Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109989Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073082Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2112698Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1111750Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076192Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110470Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2110458Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071256Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2115824Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273352Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115140Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1109521Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2101705Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1113774Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107418Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110048Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2101585Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101981Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4114646Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6126558Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111129Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108231Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100263Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest181519Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4120545Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3168426Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299922Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069058Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest097676Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598992Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196168Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112143Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116970Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8288662Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178312Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest181903Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2116679Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081531Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2133603Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080228Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093163Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179014Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080147Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2151748Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0128142Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12182220Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest080685Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest098632Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113136985Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086312Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0100592Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3114812Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7149376Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering189533Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest088882Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2115852Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082341Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest092584Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest089374Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096293Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190349Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114968Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0107580Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107122Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090075Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8147706Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6122106Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2135056Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest096791Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100327Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0147103Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest092534Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113152Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0112922Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2118315Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest089792Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0125951Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0139511Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1121405Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest091824Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1126784Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192863Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0105811Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107341Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2106723Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0105871Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1121739Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn095350Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1137713Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0101723Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113305Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098338Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133214Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5166064Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0120452Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest299853Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119213Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11110625Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius096575Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0101394Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2108537Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2115880Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3108431Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1112405Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2139335Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0120355Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129234Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest099822Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0144366Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112037Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1115543Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103025Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0109440Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres095858Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0115743Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0117943Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121061Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13157165Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0105604Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6128467Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0102786Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1111387Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0101634Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0103613Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1106421Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106158Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123316Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4151936Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3127848Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112304Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen188661Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112075Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081370Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103332Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133073Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen096801Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0104351Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2129488Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0107470Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12138513Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic096623Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091149Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1102676Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100989Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1104895Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101161Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0100871Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0101414Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1104782Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135075Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4113759Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2119426Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6162066Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1141435Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108168Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1111705Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus197370Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1100482Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193217Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1100765Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2102366Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2109563Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0136493Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3120704Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101144Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1114558Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106023Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105959Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116184Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6158480Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus098870Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0112693Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197230Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090971Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest090850Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1157404Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0139818Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6164323Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136125Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2117927Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0137185Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1104719Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135015Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116291Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7156451Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3143639Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0101445Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0115148Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123175Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106227Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123135Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0108718Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0123176Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0120400Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084189Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1124139Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4147688Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199114Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest289771Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4122907Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5117302Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12169835Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest085524Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary085462Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0113609Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123001Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0106821Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112076Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4157484Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0103404Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1125689Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest099442Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0105909Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin091862Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115270Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106058Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111976Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1140869Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3114983Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest092623Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084151Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124262Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125349Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0111853Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1110736Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest098601Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman893837Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest197763Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest299784Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0118667Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0109470Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10151250Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest091609Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109209Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111010Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0112563Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1112900Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9129450Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0106820Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0138865Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110086Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest093440Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0118892Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0114558Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0122316Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0122457Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0124527Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest098503Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2100889Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141252Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100482Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195888Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0106470Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3183722Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115110Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102359Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6136617Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100027Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0105857Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198288Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0120874Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122185Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102134Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest194664Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda093829Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4141595Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0122306Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098239Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest090632Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1107645Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4114655Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118952Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294209Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3144921Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283234Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1107753Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest196765Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1108733Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1124344Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100068Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3100736Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest097445Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1110541Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120950Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108143Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2101770Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199040Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0123603Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2130680Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3138877Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0112704Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136078Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133146Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123968Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1127961Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2107435Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1121647Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2116760Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295468Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111233Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1138477Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest092825Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3110971Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188265Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3116511Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5111957Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134118Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0101657Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3150669Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2102554Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0119921Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2108873Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6134468Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139245Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3106436Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0108652Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn299635Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119092Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0112964Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0113942Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1100621Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0107546Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185619Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest290828Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187994Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin184741Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118256Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1107345Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120314Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184543Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101102Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53114836Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1104379Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym099673Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095051Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196129Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115174Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest097773Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286203Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081584Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0102445Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275100715Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110202Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085074Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088478Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr098604Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098162Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089502Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088574Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106397Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi395976Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117268Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0112760Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0143569Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100220Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183015Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187335Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest183667Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest183716Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090037Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090067Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096566Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088321Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest198597Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest490748Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086034Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082508Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106209Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185168Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0125787Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082974Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287985Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest081707Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089318Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079952Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109167Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0102679Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099228Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183956Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182311Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081346Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest190402Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292188Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra493639Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098015Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1117512Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086087Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0140718Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1110560Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1117493Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1116515Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat