Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest059296Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest064380Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest065286Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060870Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059461Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest060384Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059691Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest091392Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1136205Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0103352Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089563Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2122443Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest183125Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest064280Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168584Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065774Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101666Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078818Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest067384Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165999Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest191411Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1103006Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest066396Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104735Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104566Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest069148Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1103411Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2103134Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064547Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2108489Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest266184Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107914Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102513Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294695Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106709Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1100429Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102895Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus294110Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394945Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4107055Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6118181Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2104359Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2101197Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293636Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174586Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4112478Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3158397Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293513Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062490Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest090274Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest592274Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188947Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103773Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3109013Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277749Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171831Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174850Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2109292Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest075061Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2125401Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073666Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085989Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator172391Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest073395Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2142418Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0118931Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12174254Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest074233Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest091152Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113129290Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest079457Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092961Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107611Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7141386Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182687Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest082281Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2109112Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075882Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085747Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082652Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089494Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183518Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107607Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0100109Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099604Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest083300Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8140268Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6113461Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126827Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest090077Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest093405Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137778Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085964Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0106241Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0106021Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110643Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083475Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0118190Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0131492Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1113377Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085495Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1119073Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186660Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098669Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3100253Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299606Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest098276Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113949Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088543Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1129231Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094550Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2106194Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091530Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0125467Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5157522Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112672Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest293068Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0111252Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103708Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius090220Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094593Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2101444Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108644Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101494Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105532Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2131263Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0113034Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121687Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest093064Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0136257Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104825Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107762Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi096211Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102556Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089543Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0107406Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109798Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0112883Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13149225Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres098198Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6121324Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095891Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103667Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094946Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095753Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen199175Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest199413Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1116037Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4143298Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3120062Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1105149Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen182193Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104888Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075505Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296751Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0125394Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen090069Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen097437Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2122275Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0100340Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12130165Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089828Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084767Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195843Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber293543Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197976Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093624Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber093427Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber094062Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest197363Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127842Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106595Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2112021Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6153362Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1133230Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1101334Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104733Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus190407Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193603Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186654Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193971Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295477Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2102279Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0128539Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3113037Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest194404Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107493Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest199400Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest399008Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108877Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6150422Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus092173Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0106092Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190594Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest084227Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest084105Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149996Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131863Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156934Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128682Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2110402Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0129080Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197694Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126974Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108934Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147740Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3136271Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi094444Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0106518Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0116096Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi099327Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115809Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101627Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115734Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113577Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi078257Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1115978Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4139126Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest192366Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283456Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4115007Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5110207Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161882Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079527Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary079459Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106849Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3116036Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0100005Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3104115Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4148668Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096554Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117677Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092690Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098951Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin085498Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107740Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest399104Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0105199Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1132329Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107830Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085978Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria078249Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5116761Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4118133Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0104285Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103536Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091993Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman887277Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest191243Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest293263Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0111509Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102811Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142716Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest085137Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1100156Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103898Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105617Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105718Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9122054Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest099192Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129865Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0103095Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086766Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111605Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0106879Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0113511Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0115262Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117621Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091800Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest294273Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133785Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest094273Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188739Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest099442Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3177135Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107752Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest195398Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6129200Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest193161Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest099014Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191500Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0112402Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114553Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu195199Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest188104Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda087438Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4132718Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113826Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest091192Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest084133Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100798Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107619Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1112046Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287739Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3137249Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest277125Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100701Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest190213Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101591Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116895Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest393404Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest394021Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090955Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1103413Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0114133Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1101081Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294786Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest192376Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0116178Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2123326Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130844Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104864Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0128162Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3125177Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1115941Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1120290Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100477Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113927Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109723Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288852Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2104409Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1130355Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest086367Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3103499Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest182024Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3109416Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104886Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0126206Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094792Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3141939Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295604Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0113141Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101800Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6126515Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1130997Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399859Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101939Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn293183Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111947Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105752Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106540Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest194083Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100604Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179715Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest284418Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181728Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178821Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0111358Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1100053Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2113459Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest178452Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094548Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108511Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197648Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092891Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088682Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189878Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107915Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest091278Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max280167Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075667Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095791Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27594023Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2102256Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078790Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081989Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091693Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr091313Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082527Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081740Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099474Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi389137Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109975Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105522Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0135195Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093876Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest177171Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest181423Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177851Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177876Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083572Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083643Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest090010Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081995Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191808Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest483517Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079632Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076623Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198925Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest179263Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0118481Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest077182Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest282155Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075945Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082919Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073911Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101695Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095830Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092603Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177776Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176519Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075490Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest184185Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285918Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra487176Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091634Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109802Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079987Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0132110Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103747Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1110278Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109662Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat