Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062192Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067289Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068337Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063793Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062313Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063276Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062572Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095705Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140314Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107803Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093171Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125838Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186780Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067113Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171628Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068738Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104833Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081959Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070256Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169130Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194610Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106222Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069586Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108877Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107904Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072460Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106688Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106574Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067732Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111863Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269638Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111329Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105815Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297925Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109882Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103718Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106198Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297579Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398208Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110541Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121988Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107423Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104401Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296729Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177850Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116100Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162963Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296347Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065389Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093560Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595333Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192412Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107689Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112873Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282559Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174710Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178027Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112561Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078018Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129181Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076602Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089243Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175202Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076389Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146679Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123111Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177835Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077097Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094469Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132723Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082486Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096364Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110764Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144963Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185779Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085235Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112111Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078703Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088759Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085647Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092456Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186584Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110961Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103438Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103013Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086314Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143541Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116959Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130604Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093054Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096436Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141921Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088892Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109318Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109124Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114038Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086289Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121729Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135096Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117008Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088305Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122528Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189464Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101883Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103445Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102771Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101769Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117587Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091638Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133010Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097750Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109343Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094524Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129005Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161332Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116239Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296137Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114868Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106861Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093041Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097653Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104606Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111895Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104632Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108592Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134825Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116393Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125263Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096096Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139949Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108031Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111150Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099095Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105475Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092389Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111254Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113742Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116772Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152871Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101499Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124547Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098895Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107305Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097914Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099345Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102312Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102391Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119218Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147192Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123630Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108331Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185147Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108091Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078100Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299640Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128920Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093049Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100452Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125614Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103555Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133862Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092744Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087608Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198866Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297095Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101044Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097269Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber096917Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097638Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100950Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131051Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109710Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115191Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157282Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136970Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104288Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107787Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193577Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196598Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189534Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197010Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298490Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105542Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132128Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116473Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197480Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110659Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102349Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102042Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112020Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153875Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095132Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108988Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193564Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087465Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087291Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153299Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135499Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160261Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132032Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113661Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132864Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100801Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130541Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112161Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151829Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139579Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097483Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110589Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119332Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102373Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119155Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104739Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119076Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116646Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080818Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119940Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142995Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195369Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286186Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118779Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113468Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165541Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082148Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082138Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109951Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119208Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102956Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107795Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152566Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099704Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121355Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095633Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102010Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088200Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110923Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102230Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108241Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136172Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110977Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088880Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080858Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120115Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121360Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107880Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106885Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094920Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890094Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194182Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296191Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114733Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105781Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146526Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087927Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105263Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107149Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108806Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108796Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125471Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102795Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134201Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106398Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089718Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114900Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110615Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117703Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118529Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120710Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094731Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297241Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137240Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097098Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192173Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102502Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180064Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110951Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198506Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132498Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196136Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102004Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194476Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116344Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117980Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198233Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190987Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090250Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136694Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117690Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094264Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087100Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103830Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110789Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115194Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290722Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140740Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279827Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103885Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193226Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104709Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120240Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396370Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397070Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093775Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106567Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117265Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104209Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297893Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195313Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119565Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126659Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134490Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108657Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131693Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129095Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119891Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123657Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103535Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117362Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113055Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291888Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107585Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134010Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089318Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106815Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184820Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112515Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108076Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129858Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097775Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145717Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298671Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116070Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105001Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129986Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134847Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102905Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104887Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295982Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115046Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108897Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109704Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196995Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103659Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182355Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287314Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184556Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181467Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114465Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103294Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116590Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181156Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097543Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111172Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100668Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095867Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091470Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192714Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111067Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094216Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282920Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078274Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098751Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597042Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105849Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081541Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085013Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094984Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094454Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085806Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084888Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102748Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392009Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113153Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108642Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138838Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096711Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179722Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184055Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180376Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180391Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086513Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086551Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092935Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084679Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194881Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487031Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082447Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079166Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102371Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181861Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121720Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079662Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284700Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078384Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085619Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076515Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105144Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098841Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095523Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180456Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179031Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078062Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186836Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288584Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489868Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094487Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113232Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082576Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136081Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106765Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113368Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112769Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat