Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available English translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest064378Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069631Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070725Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest066094Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest064529Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest065546Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064845Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098846Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1143437Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0111181Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia096085Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2128394Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest189463Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest069284Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173938Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest071056Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4107180Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest084399Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest072478Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest171442Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196987Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108665Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071805Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2111257Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1110336Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074819Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1109122Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2109041Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069993Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2114373Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest272027Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113736Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1108194Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2100330Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1112304Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1106033Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108636Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2100194Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3100638Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4113158Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124882Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109797Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106833Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298998Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest180209Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118822Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3166401Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298638Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067714Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest096153Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597707Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194815Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1110437Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3115569Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8286415Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest177010Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest180470Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2115135Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest080257Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131963Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078941Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091771Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator177559Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078736Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149838Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0126224Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12180638Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest079343Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest097068Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113135424Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084855Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest099068Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3113313Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7147680Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering188180Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest087485Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2114527Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080977Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest091152Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087990Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094844Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188944Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0113552Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0106018Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105640Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088705Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8146146Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6120465Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2133458Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest095446Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098919Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0145151Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest091202Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111732Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0111522Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116639Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest088567Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0124414Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137834Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119776Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest090540Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1125205Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191652Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0104356Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105946Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2105268Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0104388Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1120141Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn094033Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1136016Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0100252Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111797Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096988Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131712Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5164230Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118948Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest298445Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0117560Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11109265Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius095279Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0100000Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2107052Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2114353Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106980Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110963Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137667Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118913Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127827Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest098437Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142706Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0110525Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113893Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0101586Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107975Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres094543Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0114100Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0116499Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0119587Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13155597Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0104076Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6127003Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0101313Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109892Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0100273Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0102011Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104802Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104669Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121806Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4150137Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3126329Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110829Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen187367Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1110638Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest080148Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101998Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0131563Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen095448Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102810Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2128039Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105995Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136798Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic095187Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089858Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1101300Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber299618Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1103514Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099814Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber099432Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0100085Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1103399Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2133550Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4112238Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117813Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6160238Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139789Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106771Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1110244Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195987Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus199038Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191901Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus199363Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100926Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2108048Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134896Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3119087Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199752Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1113081Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104678Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3104503Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1114613Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6156771Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus097498Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0111392Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195892Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089704Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089570Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155889Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0138213Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162832Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2134618Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2116281Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0135652Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1103287Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0133340Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3114692Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7154709Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3142102Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099985Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0113432Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121752Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104862Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121720Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0107174Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121597Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0119023Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082921Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1122608Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145989Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197740Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest288441Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4121478Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115929Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12168205Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest084268Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary084222Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0112253Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121593Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0105353Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3110523Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4155693Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0102073Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1124037Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest098046Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0104442Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin090474Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2113656Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104613Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110615Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1139114Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3113523Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest091250Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082926Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122691Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123849Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0110405Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1109307Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest097258Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman892511Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest196452Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest298401Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0117205Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0108109Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10149523Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest090185Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107804Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0109573Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0111152Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1111379Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127930Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0105409Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0137234Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108717Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest092032Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0117412Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0113190Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0120601Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0121054Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0123183Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest097084Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest299495Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139798Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest099245Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest194588Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0105028Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3182417Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1113548Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100920Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6135059Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest198600Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0104404Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196889Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0119232Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4120600Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100715Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest193321Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda092491Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139776Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0120612Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096706Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest089357Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1106201Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4113271Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1117566Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292926Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3143372Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281995Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1106309Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest195467Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1107208Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122827Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398699Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest399366Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest096110Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1109059Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119596Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106616Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2100337Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197650Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0122160Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2129178Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3137280Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0111286Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0134464Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131657Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1122572Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1126292Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105939Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1120048Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2115484Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest294173Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109881Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136812Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest091496Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3109465Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest187031Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114928Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5110494Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0132517Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0100155Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3148790Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2101115Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0118472Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2107410Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6132774Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1137561Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3105155Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0107275Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn298224Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1117551Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0111422Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0112300Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest199290Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0106105Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest184423Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest289495Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186758Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin183510Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116830Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105778Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118878Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest183300Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099814Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53113352Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1103036Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym098273Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093756Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194851Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0113685Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest096468Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284988Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest080370Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0101024Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27599372Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2108674Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083752Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr087214Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr097307Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096798Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr088149Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr087292Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0105076Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi394491Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1115696Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0111214Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0141735Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098935Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181820Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest186160Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest182480Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest182469Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088701Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088807Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest095252Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest087028Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest197239Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest489447Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084708Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest081272Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104837Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183927Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0124214Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081745Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286760Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest080476Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087918Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078685Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107744Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0101242Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097829Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182613Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest181146Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest080120Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest189047Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290786Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra492179Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096756Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115956Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084732Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0139037Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1109156Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115915Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1115112Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat