Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Danish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest057765Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest062724Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest063603Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest059296Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest057975Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest058815Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest058164Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest088965Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1133715Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0100669Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia087503Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2120625Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest181179Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest062666Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest166946Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest064208Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest499959Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest077139Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest065810Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest164401Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest189701Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1101323Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest064713Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2102980Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1102872Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest067459Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1101733Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2101279Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest062910Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2106719Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest264375Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2106201Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1100836Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest293005Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1104986Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym198695Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4101137Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus292294Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest393208Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4105303Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6116288Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2102674Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus299490Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest291977Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest172837Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4110605Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3155584Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest291863Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest060855Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest088327Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest590669Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest187251Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1101652Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3106950Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8275138Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest170215Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest173133Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2107473Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest073365Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2123230Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest071977Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest084169Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator170694Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest071769Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2139907Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0116333Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12172291Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest072676Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest089277Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113127533Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest077862Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest091133Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3105863Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7139526Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering181004Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest080611Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2107349Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest074290Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest084009Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest081040Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi087828Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest181815Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0105698Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul098225Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris097734Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest081663Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8138531Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6111629Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2124811Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest088390Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest091611Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0135228Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest084392Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0104496Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0104306Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2108812Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest081940Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0116163Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0129342Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1111421Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest083934Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1117132Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest185039Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest096901Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest398585Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest297931Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest096193Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1112103Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn086880Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1127095Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest092907Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2104456Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest089889Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0123552Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5155621Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0110847Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest291366Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0109396Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11102020Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius088601Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius092774Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest299696Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2106877Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest399794Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1103769Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2129259Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0111135Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0119741Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest091356Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0134046Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0103061Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1105903Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi094467Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0100843Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres087964Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0105223Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0107583Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0110756Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13147224Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres096345Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6119553Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest094148Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1101585Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn093234Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse093809Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen197404Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest197730Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1114164Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4141192Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3118151Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1103447Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen180593Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1103161Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest074013Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest295132Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0123450Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen088425Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen095750Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2120503Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest098481Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12128153Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic088157Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest083152Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest194168Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber291657Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber196241Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber091591Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber091538Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber092039Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest195415Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2126035Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4104864Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2110208Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6151108Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1130931Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi199703Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1103010Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus188635Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus191970Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus185042Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus192317Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest293864Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2100469Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0126383Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3111285Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest192746Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1105865Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest197823Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest397320Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1107013Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6148539Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus090458Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0104513Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest188883Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest082541Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest082467Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1148239Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0129783Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6155194Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2126791Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2108609Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0126859Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym195908Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0124990Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3107172Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7145583Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3134500Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi092783Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0104701Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0114151Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi097635Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0113975Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi099870Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0113917Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0111798Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi076689Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1113783Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4136853Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest190710Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest281902Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4112949Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5108408Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12159948Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest077960Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary077915Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0105079Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3114249Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis098299Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3102035Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4146339Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee094903Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1115545Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest091080Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest097301Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin083865Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2105955Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest397222Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0103577Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1130003Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3106143Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest084452Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria076673Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5114670Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4116394Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0102290Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1101814Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest090506Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman885705Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest189560Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest291635Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0109576Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0101108Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10140733Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest083527Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest197410Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0102125Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0103818Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1103929Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9120162Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest097246Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0127339Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0101270Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest085115Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0109675Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0104873Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0111129Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0113428Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0115883Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest090156Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest292693Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4132030Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest092765Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest186958Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest097757Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3175538Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1105904Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest193704Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6127314Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest191442Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest097298Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest189880Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0110278Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4112803Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu193519Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest186532Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda085856Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4130362Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0111609Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest089413Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest082525Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest199146Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4105956Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1110310Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest286198Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3135364Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest275520Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest198933Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest188527Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu199845Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1115142Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest391705Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest392441Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest089395Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1101603Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0112387Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest199320Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae293203Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest190778Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0114297Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2121457Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3129009Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0102777Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0126284Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3122927Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1113775Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1118322Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley298757Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1111976Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2107878Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest287195Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2102688Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1128164Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest084859Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3101614Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest180433Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3107629Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5103169Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0124079Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest093089Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3139681Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring293946Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0111475Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2100061Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6124426Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1128777Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest398113Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0100152Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn291575Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1110188Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0103898Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0104776Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest192444Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest098896Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest178071Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest282831Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest180216Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin177229Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0109705Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley198271Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2111756Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest176887Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest093011Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53106892Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest196073Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym091314Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest087099Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest188217Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0106118Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest089697Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max278660Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest074109Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest094128Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27592350Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2100287Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest077174Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr080394Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr089996Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr089714Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr080864Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr080198Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr097749Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi387482Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1108273Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0103775Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0132936Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest092168Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest175653Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest179934Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest176349Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest176416Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest082059Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest082038Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest088397Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest080440Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest190205Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest481699Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy078048Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest075129Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest197023Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest177715Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0116688Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest075653Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest280668Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest074493Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa081288Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken072422Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest399824Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian094180Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli090985Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie176236Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest175009Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest073989Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest182586Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest284263Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra485485Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest090027Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1107872Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff078469Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0129803Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1101963Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1108558Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1108041Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat