Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Dutch translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest065576Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070799Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest071947Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067230Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest065633Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest066695Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065928Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0100526Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1145104Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0113066Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia097585Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2129791Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest190788Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070401Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175135Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072197Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4108374Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest085635Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest073616Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
PortuguÃÂȘs 100Guest172568Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198125Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109809Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
PortuguÃÂȘs Carmen 110110Guest072918Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2112470Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1111553Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076005Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110275Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2110270Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
PortuguÃÂȘs 59Guest071101Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2115646Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portuguÃÂȘs 34Guest273190Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2114952Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1109315Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2101515Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1113596Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107218Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4109877Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2101401Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101838Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4114443Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6126325Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2110962Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108029Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100102Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest181325Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4120341Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3168158Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299764Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest068869Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest097445Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598835Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest195992Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1111941Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116818Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8288415Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178147Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest181721Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2116476Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081369Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2133382Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080035Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest092959Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator178799Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest079955Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2151511Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0127916Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12181991Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest080515Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest098437Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113136781Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086118Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0100401Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3114648Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7149192Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering189348Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest088698Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2115693Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082172Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest092398Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest089222Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096093Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190169Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114755Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0107377Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0106931Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest089915Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8147525Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6121906Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2134843Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest096620Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100153Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0146902Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest092363Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0112952Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0112753Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2118092Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest089624Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0125727Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0139315Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1121206Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅƾtekin
"Posion"77Guest091650Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1126573Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192705Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0105620Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107155Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2106544Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0105677Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1121540Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn095161Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1137503Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0101544Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113119Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098167Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0133027Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5165820Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0120257Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest299670Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0119013Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11110448Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius096422Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0101227Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2108338Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2115678Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3108270Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1112217Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2139085Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0120167Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129066Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest099649Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0144166Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0111836Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1115322Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0102849Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0109265Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres095714Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0115550Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0117773Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0120874Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13156954Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres0105448Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6128262Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0102612Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1111192Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0101452Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0103390Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1106165Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1105979Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123152Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4151695Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3127657Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112133Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen188484Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1111886Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081217Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103150Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0132867Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen096598Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0104103Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2129291Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0107266Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12138264Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic096438Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest090975Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1102525Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100823Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1104724Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101004Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0100702Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0101235Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1104603Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2134903Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4113579Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2119241Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6161840Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1141233Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1107987Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1111504Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus197176Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1100278Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193037Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1100561Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2102189Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2109371Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0136319Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3120517Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1100957Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1114364Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1105844Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105789Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1116001Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6158267Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus098672Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0112519Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197039Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090790Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest090670Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1157212Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0139638Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6164116Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2135936Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2117727Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0136996Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1104548Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0134832Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116095Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7156203Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3143431Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0101270Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0114925Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0122993Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0106043Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0122953Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0108508Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0122943Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0120228Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084011Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1123940Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4147486Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest198903Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest289601Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4122752Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5117111Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12169660Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest085350Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary085291Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0113445Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3122815Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0106655Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3111900Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4157271Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0103218Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1125517Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest099263Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0105736Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin091662Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115079Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3105868Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111774Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1140654Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3114796Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest092447Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083986Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5124054Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125169Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0111661Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1110547Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest098414Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman893648Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest197586Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest299594Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0118471Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0109298Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10151029Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest091441Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche ĂŒbersetzung109Guest1109029Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0110818Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0112365Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1112731Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9129233Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0106628Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0138675Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0109912Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest093233Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0118706Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0114398Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0122114Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0122291Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0124369Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest098306Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2100710Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4141051Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100308Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195720Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0106279Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3183523Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1114924Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102120Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6136400Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest199812Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0105667Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198098Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0120683Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4121976Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1101960Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest194470Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda093619Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4141385Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0122112Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest098063Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest090423Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1107452Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4114474Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118779Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294021Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3144705Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest283041Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1107586Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest196590Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1108530Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1124119Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest399896Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3100554Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest097256Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1110315Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120763Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1107953Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2101576Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest198837Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0123427Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2130480Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3138702Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0112561Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0135872Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3132969Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123796Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1127747Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2107244Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1121448Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂȘs brasileiro8mltecy2116624Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295309Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111078Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1138287Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest092657Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3110769Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188114Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3116326Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5111749Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0133952Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0101430Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3150469Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2102367Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0119741Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2108688Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6134232Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1139054Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3106273Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0108478Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn299473Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1118892Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0112773Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0113723Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1100431Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0107352Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185454Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest290643Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187830Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin184571Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118085Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1107167Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120151Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184359Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100923Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53114695Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1104199Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym099490Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094895Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest195970Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0114988Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest097593Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286038Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081425Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0102266Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275100512Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2110009Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest084914Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088299Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr098432Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr097959Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089327Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088400Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106219Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi395786Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117072Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0112579Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0143382Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100054Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182847Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187169Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest183503Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest183531Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest089859Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089900Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096376Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088179Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest198428Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest490568Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy085852Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082339Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1106038Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184981Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0125588Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082810Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287814Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest081542Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089133Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079782Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3108992Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0102488Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli099036Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183730Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182150Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081190Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest190196Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest291982Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra493425Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest097860Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1117304Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff085901Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0140546Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1110357Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1117279Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1116323Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ïżœ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat