Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Croatian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest059218Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest064313Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest065215Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060808Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059409Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest060337Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059634Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest091305Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1136132Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0103264Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089467Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2122372Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest183049Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest064197Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168512Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065712Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101593Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078753Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest067307Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165929Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest191335Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102924Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest066318Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104644Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104473Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest069075Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1103333Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2103056Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064475Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2108408Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest266094Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107837Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102434Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294614Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106618Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1100346Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102819Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus294030Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394875Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106981Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6118104Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2104280Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2101114Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293557Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174508Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4112379Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3158321Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293438Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062417Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest090182Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest592190Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188863Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103667Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108913Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277669Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171759Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174780Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2109218Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074990Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2125308Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073597Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085910Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator172315Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest073329Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2142334Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0118846Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12174176Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest074172Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest091082Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113129221Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest079392Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092882Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107541Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7141316Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182612Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest082221Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2109039Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075808Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085683Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082581Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089432Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183451Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107529Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0100024Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099520Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest083235Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8140198Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6113366Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126735Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest090009Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest093333Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137701Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085894Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0106152Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105938Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110566Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083412Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0118099Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0131428Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1113287Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest085412Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118990Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186577Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098599Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3100177Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299509Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest098179Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113854Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088479Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1129157Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094474Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2106125Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091448Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0125369Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5157447Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112603Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest293012Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0111173Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103631Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius090144Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094508Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2101370Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108575Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101419Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105454Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2131175Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112955Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121611Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092990Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0136191Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104736Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107679Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi096137Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102480Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres089477Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0107319Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109701Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0112786Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13149149Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres098106Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6121247Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095804Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103569Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094865Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095650Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen199103Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest199340Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115951Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4143195Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119977Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1105072Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen182116Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104811Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075430Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296670Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0125308Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen090006Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen097364Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2122194Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0100257Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12130085Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089761Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084705Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195776Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber293453Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197904Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093529Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber093351Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093982Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest197281Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127752Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106521Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111935Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6153293Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1133150Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1101247Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104644Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus190332Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193533Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186569Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193890Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295408Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2102186Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0128445Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112958Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest194331Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107410Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest199323Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398928Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108778Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6150327Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus092096Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0106019Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190527Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest084150Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest084030Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149910Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131795Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156847Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128599Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2110323Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128989Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197618Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126885Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108861Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147639Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3136178Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi094377Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0106410Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0116015Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi099257Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115726Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101556Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115660Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113469Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi078176Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1115887Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4139052Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest192293Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283386Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4114916Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5110132Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161801Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079450Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary079387Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106766Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115957Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099911Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3104024Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4148580Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096481Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117587Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092624Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098875Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin085403Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107656Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest399009Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0105122Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1132257Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107767Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085899Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria078167Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5116684Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4118053Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0104198Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103455Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091918Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman887220Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest191167Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest293192Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0111425Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102735Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142641Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest085054Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest199951Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103826Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105546Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105650Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121968Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest099110Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129778Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0103019Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086703Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111520Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0106778Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0113398Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0115175Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117530Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091733Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest294202Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133712Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest094210Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188654Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest099345Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3177065Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107667Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest195310Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6129117Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest193086Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098947Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191431Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0112305Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114480Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu195132Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest188032Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda087371Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4132632Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113738Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest091096Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest084055Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100724Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4107547Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111951Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287660Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3137170Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest277056Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100632Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest190154Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101521Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116821Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest393334Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393953Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090894Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1103339Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0114043Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100998Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294724Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest192309Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0116091Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2123245Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130773Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104757Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0128083Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3125077Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1115844Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1120204Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100406Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113823Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2109650Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288752Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2104314Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1130275Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest086307Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3103425Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181965Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3109323Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104802Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0126125Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094712Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3141864Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295522Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0113062Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101727Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6126427Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1130914Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399787Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101870Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn293101Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111877Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105679Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106447Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193997Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100538Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179643Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest284340Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181660Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178761Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0111274Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199957Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2113372Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest178387Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094485Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108452Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197583Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092824Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088614Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189816Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107850Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest091216Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max280095Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075587Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095723Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593954Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2102158Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078692Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081908Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091605Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr091240Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082451Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081653Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099388Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi389075Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109908Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105463Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0135122Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093794Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest177095Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest181355Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177768Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177800Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083506Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083576Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089938Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081906Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191728Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest483442Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079548Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076551Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198843Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest179188Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0118392Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest077121Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest282080Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075878Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082839Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073838Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101608Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095759Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092523Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177707Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176449Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075423Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest184114Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285840Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra487107Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091556Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109715Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079919Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0132016Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103667Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1110194Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109565Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat