Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Albanian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest059037Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest064124Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest065030Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060627Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest059234Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest060155Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest059449Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest091055Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1135868Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0102989Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia089302Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2122206Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182857Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest064032Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest168360Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest065541Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4101411Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest078584Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest067151Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165770Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest191183Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102772Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest066139Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2104492Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1104307Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068920Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1103187Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102894Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest064320Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2108239Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265929Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2107684Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1102275Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest294459Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1106466Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1100176Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4102661Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293874Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394740Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106827Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117947Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2104140Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100972Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest293413Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest174354Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4112217Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3158065Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest293305Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest062257Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest090021Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest592076Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188708Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1103472Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3108722Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8277460Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest171611Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest174631Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2109076Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074835Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2125113Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest073460Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085746Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator172171Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest073173Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2142073Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0118593Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12174015Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest074036Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090912Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113129069Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest079249Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092720Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3107395Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7141152Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering182464Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest082083Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108866Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075658Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest085543Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest082439Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi089280Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest183298Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0107372Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099869Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris099353Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest083083Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8140045Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6113208Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2126581Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089855Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest093178Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0137447Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085760Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0106012Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105796Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2110413Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest083272Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117941Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0131175Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1113115Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaĆ…Åøtekin
"Posion"77Guest085278Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118838Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest186445Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest098441Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3100025Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest299374Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097992Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1113686Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn088334Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128962Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest094329Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105974Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest091314Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0125220Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5157272Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0112453Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292860Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0111014Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11103474Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089993Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius094360Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2101215Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2108438Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3101268Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1105311Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2131012Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112783Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0121438Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092841Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135931Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0104592Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1107531Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095987Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0102337Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÔs-vÔltozat28Veres089331Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0107132Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0109490Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0112601Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148968Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÔs-vÔltozat11Veres097939Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6121083Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest095644Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1103381Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094721Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse095485Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198965Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest199197Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115796Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4143019Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119825Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104923Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181986Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1104652Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest075287Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest296520Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0125137Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089858Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen097218Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2122029Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0100098Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129937Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic089614Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest084554Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest195633Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber293273Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197757Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber093344Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prĆ…ĀtĆ„ā€œlĆ…Ā vs. prĆ…Ā tĆ„ā€œlĆ…Ā - significatio anceps56giovannigruber093163Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber093801Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest197098Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2127587Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4106368Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111782Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6153055Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1132895Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1101102Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1104492Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus190182Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus193392Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus186431Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193754Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest295273Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2102026Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0128209Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112793Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest194189Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1107265Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest199193Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398786Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1108643Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6150164Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091956Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105873Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest190395Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083998Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083870Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149749Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0131562Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156696Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2128424Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2110160Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0128751Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym197480Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0126729Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108710Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7147470Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3136016Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi094230Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0106264Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115835Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi099111Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0115561Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0101393Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0115500Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0113307Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi078023Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1115679Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4138793Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest192146Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest283244Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4114738Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109972Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12161640Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest079310Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary079243Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0106613Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115803Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099758Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3103843Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4148320Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee096341Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1117405Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest092477Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098720Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin085253Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2107503Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398843Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104971Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1132008Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107629Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085762Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria078029Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5116540Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117901Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0104017Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1103320Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091771Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman887086Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest191022Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest293053Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0111257Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0102580Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10142486Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084920Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest199631Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0103676Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0105396Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1105499Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121806Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098921Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0129493Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102839Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest086557Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0111338Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0106590Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0113171Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114999Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0117370Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest091578Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest294052Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4133552Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest094065Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest188487Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest099182Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176909Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1107508Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest195149Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128941Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192915Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098791Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest191281Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0112101Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4114320Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194985Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187884Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda087216Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4132386Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0113527Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090945Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083915Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1100590Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
DelicousĀ HiddenĀ Meanings49Sunshine4107407Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111785Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest287508Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3137007Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276914Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1100478Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189991Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1101378Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1116677Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest393177Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393803Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090740Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1103170Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113876Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100840Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae294576Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest192166Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115916Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2123067Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3130600Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0104553Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127897Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3124867Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1115639Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1120015Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2100249Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1113667Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĆŖs brasileiro8mltecy2109466Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest288613Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2104154Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1130029Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest086170Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3103268Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181830Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3109169Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104658Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0125871Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest094573Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3141610Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring295382Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112922Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2101583Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6126243Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1130669Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest399648Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0101708Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292962Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111717Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0105506Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0106286Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193854Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0100396Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest179505Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest284210Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest181514Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin178608Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0111119Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199802Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2113215Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest178243Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest094336Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53108308Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest197448Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092686Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest088462Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest189670Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107699Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest091064Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279955Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest075434Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest095576Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593797Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101990Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest078544Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081764Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr091454Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr091083Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr082290Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr081503Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr099234Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388929Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109755Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0105328Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0134871Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest093612Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176946Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest181214Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177629Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177660Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest083366Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest083428Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089786Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081771Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest191576Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest483259Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy079417Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest076413Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest198675Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest179040Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0118214Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076990Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281929Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075735Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082694Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073690Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3101443Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian095611Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli092371Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie177562Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest176305Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest075286Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183966Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285679Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486954Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest091396Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1109555Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079789Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0131758Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1103510Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1110035Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1109428Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ļæ½ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat